Roman van Aspremont
F-awer
General Information
Small gothica textualis libraria.
Original Condition
At least another bifolium was bound between the current bifolium.
Pages were rebound at one point during the Middle Ages.
Current Condition
Fragment has been trimmed in half, with only the top half being preserved. Fol. [1] also lost part of its outer column, while only half of the inner column of fol. [2] is preserved.
Book Decoration and Musical Notation
Decorated initials with ornamental marginal extensions. Initial on fol. [1] has been trimmed away; only part of the marginal extension is still visible. Initial on fol. [2]r is gilded.
Content
-
Content Item
- Text Language Middle Dutch
- Title <i>Roman van Aspremont</i>
- Edition Kienhorst, Hans, and Herman Mulder, ‘Fragment van een middelnederlandse vertaling van het Chanson d’Aspremont’, Spiegel der Letteren, 40 (1998), 299–307
-
Remarks
Middle Dutch translation of the French Roman d'Aspremont. Text is a largely faithfully translation from the French original.
Verses from this fragment correspond in large parts with v. 4908-5030 (laisses 268-272, fol. [1]), and v. 5340-5397 (laisse 283, fol. [2]) with the edition of the Roman d'Aspremont by Louis Brandin (Brandin, Louis, ed., La Chanson d’Aspremont: chanson de geste du XII ̇siècle (Paris: Champion, 1919), i).
History
Fragment was originally kept in the archives of Averbode Abbey, where it was discovered by Desideer Stracke in 1926. It was rediscovered in Stracke's personal archive by J. Vanhecke in 1983 at the Archief en Museum voor het Vlaamse Cultuurleven when it was transferred to the Ruusbroecgenootschap library.
Fragment was found alongside a different fragment of a chanson de geste in Middle Dutch (Antwerpen, Ruusbroecgenootschap, Neerl. 15/2; F-koak on Fragmentarium).
Host Volume
Presumably used as part of a binding. When it was discovered by D. Stracke, the fragment was part of a collection of miscellaneous medieval fragments.
Bibliography
-
Kienhorst, Hans, and Herman Mulder, ‘Fragment van een middelnederlandse vertaling van het Chanson d’Aspremont’, Spiegel der Letteren, 40 (1998), 299–307
-
Kienhorst, Hans, De handschriften van de Middelnederlandse ridderepiek: een codicologische beschrijving. Deel 1, Deventer studiën, 9 (Deventer: Sub Rosa, 1988), 235.