Antiphonary
1st Sunday of Lent - 2nd Sunday of Lent
F-vhv6
General Information
Northern Textualis
Original Condition
Current Condition
The lower part of the leaf is cut off.
Book Decoration and Musical Notation
The initials of antiphons, responsories, responsory verses - staff-high, enriched with a red line.
Messine-Gothic notation?
Content
-
Content Item
- Text Language latin
- Title Antiphonary
-
Content Description
Back cover (= f. 1ra), 1st Sunday of Lent: ǁ tu Domine. V[ersus]. A iudiciis tuis non declinavi quia tu legem posuisti michi. Ut custodiam [?] R[esponsorium] Septens in die laudem dixi tibi domine deus meus ne perdas me. V. Erravi sicut ovis, que perierat, require servum tuum domine...><[front cover = 1rb] Feria III [recte: feria IV] ...Generatio hec prava et perversa signum querit et signum non dabitur ei nisi signum Ione prophetae. A [d Bened. ant.] Sicut fuit Jonas in ventre ceti tribus diebus ita erit filius hominis in corde ter[rae]
The inner side of the back cover (= f. 1va), Thursday of the 1st week of Lent, antiphon for lauds: ...Dixit quidam ad Ihesum ecce mater tua et fratres tui foris stant querentes loqui tecum...><[the inner side of the front cover = f. 1vb, 2nd Sunday of Lent, antiphon for Benedictus] ...Assumpsit Ihesus discipulos... [antiphon for prime] Domine, bonum est nos hic esse: si vis faciamus hic tria tabernacula tibi unum, Moysi unum et Helysǁ
History
Teutonic Prussia
The manuscript was probably the property of the Teutonic Order or another order in the area of Teutonic Prussia.
The host volume belonged first to the castle library in Königsberg and in the yaers 1827-1944 to the Royal (then State) and University Library in Königsberg. Then, as a result of the evacuation of the most valuable collections of the library and the change of state borders after the second world war, the evacuated books found themselves in the territory of the Polish state. In July 1946, by the decision of the Ministry of Education, they were transferred to the University Library in Toruń.