Prayer book

F-mnhb

Utrecht, Universiteitsbibliotheek Utrecht, Ms. fr. 4.15

General Information

Title Gebedenboek
Shelfmarks Ms. fr. 4.15
Material Parchment
Place of Origin Netherlands
Date of Origin 1475-1525
Script, Hands

Gothic Hybrida, similar to G. I. Lieftinck en J. P. Gumbert, Manuscrits datés conservés dans les Pays-Bas, volume 2 (Leiden etc., 1988) nr. 724 (Utrecht, Universiteitsbibliotheek, Hs. 1023) en planche 762, written by a Dutch clerk in 1470. It has the characteristics of a Dutch Hybrida.

General Remarks

A watermark is partially visible; a crown of lilies with a flower on top, above a shield, of which only the double fleur-de-lis is visible. It is most similar to two watermarks from Trier, see: G. Piccard, Wasserzeichen Lilie. Findbuch XIII (Stuttgart 1983) 277, nrs 1712 en 1713. Both watermarks were made in 1516.

Original Condition

Page Height 108 mm
Page Width 72 mm
Number of Columns 1
Collation

The bifolium has not been bound in a booklet, although the fold in the paper implied that. Folio 1v and 2r don't align textually.

Current Condition

Dimensions 108 x 72 mm
More about the Current Condition

Slightly torn at the edges.

Book Decoration and Musical Notation

Description

Three red initials, one Lombard. Rubrication of capital letters.

Content

  • Content Item
    • Persons Author unknown
    • Text Language Dutch
    • Content Description

      Prayer book. Coloured initials at the beginning of each prayer. Fol. 1 verso contains a Maria prayer, about the passion of Christ and the annunciation. From the sentence 'ic onwerdige sun[de]rsche vlec', meaning, 'I, unworthy sinner', it can be deduced that the text was aimed at a female audience, considering sundersche or 'sinner' is female. Fol. 2 verso starts with a rubricated text that contains instructions for prayer. After that follows a prayer for the salvation of the soul and a prayer emphasizing the torment of Christ.

    • Hs_fr_4_15_0002

History

Origin

Netherlands; presumably the border region with Germany, considering the language. The german 'euch' is written as 'uch'.

Provenance

unknown; no traces of utilisation as binding material.