Missale

F-jx2h

Cluj-Napoca, Biblioteca Academiei Române, Fragm. Cod. Lat. 7

General Information

Title Missale
Shelfmarks Fragm. Cod. Lat. 7
Material Parchment
Place of Origin Central Europe (Transylvania?)
Date of Origin 1451-1500
Script, Hands

One hand, average Northern textualis gothica. The spiked tops of such letters as a, n, m, p etc., and the dotting of the i argue for a dating in the second half of the fifteenth century.

Original Condition

Page Height 380 – 390 mm
Page Width 270 mm
Height of Written Area 270 – 280 mm
Width of Written Area 180 – 182 mm
Number of Columns 2
Width of Columns 81 – 82 mm
Number of Lines 30 – 32
Line Height 7 – 10 mm
Ruling black ink
Collation

The catchword on what is now the left folio on the flesh-side of the open bifolium shows that we are dealing with the outer bifolium of the quire. If the quire was a quaternio, the pages would be:

*1r (flesh-side, right)

*1v (hair-side, left)

*8r (hair-side, right)

*8v (flesh-side, left)

Current Condition

Extent 1 partial bifolium
Dimensions 335-340 x 475-480 mm
More about the Current Condition

Restored at the National Unity Museum in Alba Iulia in 2021.

Book Decoration and Musical Notation

Description

Alternating red/blue lombards (1-2 lines).

Content

  • Content Item
    • Text Language Latin
    • Title Missale
    • Content Description

      (flesh-side, right = *1ra) †††; Liber Sapiencie. ††††; (*1rb) Sapiencie. Linguas sapientium ornat [scientiam] os fatuorum ebullit stultitiam…; Sapien[cie]. Metuentes dominum sustinete misericordiam eius…  

      (hair-side, left =*1va) Ad corinthios. Fratres spectaculum facti sumus…; Sapiencie. [Ius]ti in perpetuum viuent, et apud [dominu]m est merces eorum…; (*1vb) Petri apostoli. Benedictus deus et pater domini nostri Ihesu Christi qui secundum magnam misericordiam suam regenerauit nos…; Sapiencie. |  

      [In festo plurimorum confessorum atque pontificum]

      (hair-side, right = *8ra) Com. Fidelis seruus et prudens…; Com. Semel iuraui in sancto meo…; Compl. Sancti tui domine confessoris atque pontificis N tribue nos supplicacione foueri…; Compl. Refecti domine benediccione sollempni quesumus ut per intercessionem confessoris tui N medicinam sacramenti et corporibus nostris prosit et mentibus. Per. Compl. Beati confessoris tui atque pontificis N domine precibus confidentes…; Compl. Sumentes gaudia sempiterna de participatione sacramenti et de festiuitate beatorum tuorum N quesumus…;  

      [In festo plurimorum virginum et martyrum; De una virgine non martyre; De pluribus virginibus]

      (*8rb) Sequitur de uirginibus. Gaudeamus omnes in domino diem festum celebrantes in honore N martiris…; Ps. Eructauit cor meum; Intro. Me expectauerunt peccatores…; Ps. Beati immaculati in via qui ambulant in lege domini. Officium. Cognoui domine quia equitas iudicia tua…; Ps. Beati immaculati in via. Introitus. Dilexisti iusticiam et odisti iniquitatem…; Ps. Eructauit cor meum…; Al. Vultum tuum deprecabuntur omnes diuites….; Ps. Eructauit cor meum. Intro. Loquebar de testimoniis tuis in conspectu regum et non confundebar |

      (flesh-side, left = *8va) Ps. Beati immaculati (?); †††. Deus qui nos beate N virginis et martiris tue…; De una virgine non martire. Da quesumus omnipotens deus vt qui beate virginnis tue natalicia…; De pluribus uirginibus. Da nobis quesumus dominne deus noster sanctarum uirginum tuarum palmas…; lectio libri Sapiencie. Confitebor ††††; (*8vb) ††††.

    • flesh side

History

Origin

Transylvania?

Provenance

The fragment was detached from an unspecified volume at some point in the twentieth century, and was kept in a box.

It was maculated in Transylvania, and used as a wrapper in the seventeenth century. This is demonstrated by such early-modern notes as: “Georgius Rakoczi (?) ††† Transylvaniae Princeps…” (? George Rákóczi I and II, princes of Transylvania 1630-1648 and 1648-1660); “Sigismundus” (? Sigismund Rákóczi, prince of Transylvania 1607-1608)– both on the outside of the bifolium. Other notes include: “Nulla calamitas sola. Sequitur patrem sua proles”.