Psalterium
Ps. 36–39, 44, 48, 50, 52–53, 55, 56, 58, 59, 62–64, 66, 67
F-jtgw
General Information
Pregothica, e-caudata.
Original Condition
Black foliation using Roman and Arabic numerals: f. 2r: XXXVII, f. 5r: XXXXVIII, f. 9r: XXXXXV, f. 10r: XXXXXVIII, f. 10r: 61.
5 bifolia were part of four adjacent quires (quaternion). The bifolium 1-2 was the third bifolium of a quire. The bifolium 3-4 was the third bifolium of the following quire. The bifolium 5-8 was the first, the bifolium 6-7 the third bifolia of the following quire. The bifolium 9-10 was the third bifolium of the following quaternion.
Current Condition
14 brown, rumpled, torn pieces. There are worm-holes on the fragments.
Book Decoration and Musical Notation
Two unfinished gold(?) and silver initials on a dark red ground (9r, 10r). A part from one of them has been cut away. The beginning of the Psalm verses are decorated with alternating red and blue majuscules. Rubrics.
Content
-
Content Item
- Text Language Latin
- Title Psalterium. Ps. 36–39, 44, 48, 50, 52–53, 55, 56, 58, 59, 62–64, 66, 67
-
Content Description
f. 1r–v [Noli emulari … locus eius] Custodi innocentiam … impiorum interibunt. S[alus autem] iustorum. (Ps 36,[1–36]37–39[39–40]40); [Domine ne in furore … a facie] insipientie mee. Miser … ingrediebar [quoniam lum]bi impleti sunt [illusionibus …] (Ps 37,[2–6]6–8).
1 bifolium is missing between the 2 leaves.
f. 2r–v [Dixi custodiam … auribus] percipe [ad lacrimas … quoniam] advena ego sum aput … (Ps 38,[1–13]13–14); [Expect]ans expectavi Dominum … et direxit [gressus … nomen] Domini spes eius … similis sit tibi. [Annuntiavi et] locutus [sum multiplicati] sunt super numerum … labia mea non prohibebo [Domine … non] absc[ondi … tuam] et sa[lutare … Domine] ne longe … non est numerus com[prehenderunt …] (Ps 39,2–3[3–5]5–6[6]7–10[10–11]11–13[13–18]).
4 leaves are missing between the 2 leaves.
f. 3r–v [Eructavit cor meum … dextera tua.] Sagitte tue … Sedes [tua … in fim]briis aureis circumamicta … virgines post [eam …] (Ps 44,[2–5]6–7[7–14]14–15[15–18]).
1 bifolium is missing between the 2 leaves.
f. 4r–v [Audite hec … sepulcra] eorum domus illorum … vocaverunt [nomina … benefeceris ei.] Introibit usque … videbit lumen. [Homo …] (Ps 48,[1–12]12[12–19]20[21]).
2 leaves are missing between the 2 leaves.
f. 5r [Miserere mei Deus … confirma me.] D[ocebo in]iquos vias tuas … iusti[tie oblationes …] (Ps 50,[3–15]15–21[21]).
f. 5v Credo in unum Deum …; A. Hec est dies quam fecit Dominus hodie …; A. Salve regina …
1 leaf is missing between the 2 leaves.
f. 6r–v [Dixit insipiens …] omnes qu[… nonne] scient omnes qui [operantur iniquitatem] qui devorant plebem meam [ut cibum] panis. Deum non invocaverunt [illic … Deus in nomine tuo salvum me fac … adiuvat me Domin]us sus[ceptor anime mee] avertet mala [inimicis meis in veritate tua] disper[de illos] voluntarie sacrificabo tibi [confitebor …] (Ps 52,[1-4]5–6[6–7], 53[1–6]6–8[8–9]).
1 bifolium is missing between the 2 leaves.
f. 7r–v [Miserere mei Deus quoniam … In quacunque] die invocavero [te ecce cognovi quoniam] Deus meus es … (Ps 55,[1–10]10–13); [Miserere m]ei Deus … M[isit] Deus misericordiam suam [et … animam] meam de medio cat[ulorum leonum dormivi] conturbat … terram gloria tua. (Ps 56,1–4[4–5]5–12).
1 leaf is missing between the 2 leaves.
f. 8r–v [Eripe me … in] labiis eorum [quorum] quis audivit … comprehendantur in superbia sua et de exsecratione et mendatio [annuntiabuntur … in ira con]sumationis … (Ps 58,[1–8]8–13[13–14]14–18); [Deus] repulisti et destruxisti … dura potas[ti nos … dedisti] metuentibus te significationem … partibor Sicymam et convallem [tabernaculorum …] (Ps 59,3–5[5]6–8[8–13]).
2 leaves are missing between the 2 leaves.
f. 9r–v [Deus Deus meus … post te] me suscepit … (Ps 62,[1–9]9–12); Exaudi Deus orationem … me a con[ventu … linguas suas] intenderunt … (Ps 63,2–3[3–4]4–11); [Te decet … exaudi] orationem [meam … veniet.] Verba iniquorum [prevaluerunt … propitiaberis.] B[eatus …] (Ps 64,[2–3]3–5[5–14]).
1 bifolium is missing between the 2 leaves.
f. 10r–v [Deus misereatur … et met]uant eum omnes fines … (Ps 66,[1–8]8); E[xsur]gat Deus … Dominus habi[tabit …] (Ps 67,2–17[17–36]).
- Glosses and Additions Gebetsanweisungen: 2r (Ps 39): S. so du gro(u)ze ang[st] / habist daz die go[…] / lose von allem ser[…]; 7r (Ps 56): S. vber to(u)gene no[…] / daz ist der salmen d[…] / David vber sine sund sp[…]; 9r (Ps 64): (S. [...] die [,,,] mit [...] beste; 10r (Ps 67): S. mere aller gotis hei/ligin S. Laurentij vnd / allin gotis martiraren; Antiphons: 8v (Ps 58): Iuste iudicate filii; 9v (Ps 63): A timore eius inimici eripe Domine animam meam.
-
Remarks
5v: The page was originally blank, the text on it is a 13th-century supplement.
History
On the fragments:
- Shelfmark of the fragments: T 324
- Shelfmark of the host volume: Inc. 292
- Owner's stamp of the library: Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára (Library of the Hungarian Academy of Sciences)
Host Volume
Binding: New blind-ruled leather binding (Rozsondai 2013, nr. 464).
The former binding:
- Binding cardboards:
- Covers:
- Spine:
- Binding waste:
- 1. T 324g / F-k1cs
- 2. T 324c / F-jtgw (this fragment)
Ownership mark:
- Owner's stamp: G. Telekiek’ Alapítványa (The Foundation of Counts Teleki) (Rozsondai 2013, nr. 464)
Bibliography
-
Rozsondai, Marianne - Rozsondai, Béla: Catalogue of the Incunables in the Library and Information Centre of the Hungarian Academy of Sciences. Budapest, 2013. nr. 464.