Menaion for September
September 14 and 15
F-e248
General Information
Minuscule script from thirteenth-century with initials
Original Condition
The numbering continues from the flyleaf to the main codex
Current Condition
Book Decoration and Musical Notation
Decorated initials probably in different ink than the main text. They are hard legible at the current images: Υ and Γ (f. 1va), M (f. 4rb), Ι, C and Τ (f. 1vb), C(2) and E (f. 1rb).
Content
-
Content Item
- Text Language Ancient Greek
- Title Menaion for September 14 and 15
-
Content Description
The reading order of the fragmentary Menaion is the following: f. 4ra - 1va - 4rb - 1vb
4ra (Matins, September 14): ἤνεγκε θάνατον βροτοῖς, τὸ μὴ εὐκαίρ(ως) | μεταληφθέν· ἐν ἀσφαλείᾳ τῆς ἐριτίμου | δέ, ἐντεῦθεν ζωῆς τὸ ξύλον [ε]ἴ[ργετο, ] ὃ
1va (Matins, September 14), the column starts with: (γ)ενησόμενα, βλέπων Ἰ(σρα)ήλ, τῆς βασιλεί(ας) [...] and ends with: Θ(εο)ῦ Λόγου σῶμα | ἀντιτορήσασαν. Ἰδέτωσαν ἔθνη πάντα
4rb (Matins, September 14): Μὴ τὴν πικρίαν τὴν τοῦ ξύλου, ἐάσας ἀναιρέσιμον
1vb (Matins, September 14), the column starts with: ὡς γὰρ τῇ πλάνῃ ἄγαν ἀκρατῶς [...] and arrives at: Σ(ταυ)ρ(ό)ς | ἀγγέλων ἡ δόξα, καὶ τῶν δαιμόνων τὸ τραύμα
After that, we encounter the following -published, but not included in the formal Matins for September 14-, diplomatically transcribed, Exapostilarion (troparion) : (T)αῖς φεγγοβόλοις λάμψεσιν· ὁ σ(ταυ)ρ(ό)ς τοῦ κ(υρίο)υ· εἰς | τὴν αὐτοῦ ἀνύψωσιν· πάντας ἔρωτι θείῳ· | προκείμενος προσκαλείται· δεῦτε τοῦτο(ν) | ἅπαντες· χαρᾶ καὶ πόθω καὶ φόβω· ἀσπα | σώμεθα πίστει· καὶ δοξάσωμεν τὸν μόνον· | ποιητὴν κ(αὶ) δεσπότην:·
4ra (Vespers, September 15): (Ἀποστό)λων ἐγκαλλώπισμα, Δικαίων πρόμαχε, | πάντων τῶν Ὁσίων διάσωσμα∙ διὸ σε ἀνυ | ψούμενον, [βλέπουσα ἡ κτίσις εὐφραίνε | ται]
1ra (Vespers, September 15), the column starts with: τὴν δόξαν καταλείψας, καὶ πα | τρικὴν ἀθεΐαν βδελυξάμενος [...] and ends with: ἐν σταδίῳ κηρύξας Χριστὸν τὸν Θεὸν
4vb (Matins, September 15): κράτος διολέσας, Ἀμαλὴκ τοῦ πανώλους· | διὸ Χ(ριστ)ῷ ᾄσωμεν, τῷ Θ(ε)ῷ ἡμῶν, ὅτι δε | [δόξασται]
1rb (Matins, September 15), the column starts with: [ἀνα]τολὴν κ(αὶ) ἥλιον [καὶ] φῶς, μυστικῶς σε καλούμ[ενον,] ὑπερφυῶς ἐξήστραψε, δι | πλοῦν τῇ φύσει τὸν φιλάν(θρωπ)ον [...] and ends with: Μαρία τὸ καθαρόν, τῆς παρθενίας καὶ | σεπτὸν σκήνωμα providing also the following text variation (diplomatically transcribed):
oἶκον θ(εο)ῦ δεῖξον με | σπήλαιον ληστῶν χρηματίσαντα:·
(at this point, there is some of partially illegible text, probably in different ink, and then the following text)
[Ἐ]ξ ἀθέων βαρβάρων συμβολικῶς ἐξανέ | τειλεν ἄστρον ὁ πλαστουργὸς· φωτίζον | τὰ πέρατα· ταῖς ἀκτῖσι τῆς πίστεως· τὸν | σοφὸν ἀθλοφόρον· τὸν μέγαν ἐν μάρτυσι·
-
Remarks
Part of the fragmentary Menaion is probably written in different ink, which due to wear and tear is quite erased
Host Volume
- The ff. 2-5 are from paper, dense watery lines, having a unknown scissors watermark. The paper leaves were added probably in a later date and they are also written by a latter hand.
Thus, we assume that the fragmentary leaf was added to the Cod. 34 at the same time with the paper ones 2-5. - Colophon, f. 156v* : Ἐγρ(άφη) τὸ παρὸν βιβλίον τῆς μονῆς τοῦ Ξηροποτάμου διὰ χειρὸς τοῦ ἁμαρτωλοῦ Καλλινίκου ἐν ἔτει ‚ςωκβ΄[1314] ἰνδ. ιβ΄μηνὶ ου(λίῳ) κε΄ἡμ(έρᾳ) ε΄ τελεσθὲν
- The boards of the codex are lined with black leather in the Byzantine fashion. They are decorated with rectangles in each other.
*Transcribed by P. Sotiroudis using ultraviolet light
Bibliography
-
S.P. Lampros, Κατάλογος τῶν ἐν ταῖς βιβλιοθήκαις τοῦ Ἁγίου Ὄρους ἑλληνικῶν κωδίκων, vol. II, Cambridge 1900, p. 4.
P. Sotiroudis, , Ἱερὰ Μονὴ Ἰβήρων, Κατάλογος Ἑλληνικῶν Χειρογράφων, Α΄ (1-100), Mount Athos 1998, pp. 65-66.