Graduale
F-d85s
General Information
Original Condition
Current Condition
1 Doppelblatt, je seitlich beschnitten, ganzes Doppelblatt oben beschnitten
schlechter Zustand
Book Decoration and Musical Notation
rubriziert, dekoriert
schlichte rote Lombarden, in der Höhe bis etwas über die oberste Notenlinie
Content
-
Content Item
- Text Language Latin
-
Content Description
I recto:
[Dominica 21 post pentecosten]
[Offertorium Vir erat V Utinam apprehenderetur…qui]bus///merui///quibus ////iram merui///|
///////tas/// et calamitas quam pa///////ge////|
appareret V Que est enim que est ////|
fortitudo mea ut sustineam aut quis s//////|
//////gam aut finis meus ut pacienter///gam V Nun[quid]|
fortitudo lapidum et fortu//// mea aut//|
mea e/// a est am caro mea enea est V Quoniam ///|
quoniam non revertetur////us meus ///|
bona ///am bo//ut ///////a/d///na/i//|
///vide////videam bona////na//|
(Seitenende) <g01245/a-d>I verso:
[Dominica 22 post pentecosten]
[Introitus Si iniquitates] Ps De profundis clamavi ad te domine exaudi vocem meam. <g01981>
[GR Ecce] quam bonum V Sic ung[guentum] II [V Mandavit?] <g00114/a+b?, nur Initium>
Alleluia [V Lauda, anima mea, dominum, laudabo dominum in vita mea]////|
[psallam Deo meo quamdiu ero]//////|<All. VIII. Ton> <g02454>[Offertorium R]ecordare mei… V Everte cor eius … [deus noster in e]|(Seitenende) <g01251/c>
<kein direkter Anschluss, es fehlen mehrere Doppelblätter>
II recto:
Agnus dei qui tollis peccata mundi misere no[bis]///|
[A ad processionem] O Maria iesse virga celi regina maris|
[tem?]poris re////ut iam florem eterni fru|
ergo precamur o domina ut qui te me ////|
matrem senciamus [te] piam et singula|
nobis tu facias placa//////et dies illos tue sat|
partu dicatos bene nobis ipsa propter te o b[enignissima]|
quo temporalis sollempnitas nos ad e[ternam]| <a00231>[A ad processionem] O beata infancia per quam nostri generis repar[ata]|
est [vita o] gratissimi delectabilesque vagitus| (Seitenende) <003994>II verso:
[A <ad processionem?> Cum sederit filius…] /// chori angelorum et|
///eum omnes gentes tunc dicet his qui|
///erunt v[enite]////patris mei pos|
///tum vobis regnum///constitucione|
//pii in supplicium /////iusti|
[au]tem vitam eternam et regnabunt|
///secula| <002032>[A ad processionem Christe pater] misericordia[rum]|
//[accepta]bile reis indulges///re ///seracio //et /nos hucusque toleras ad penitenciam compunge|<Fortsetzung der Antiphon am unteren Seitenrand – in campo aperto:> // tuam et iniquitates me ///es et //|
//sed respice /// noster////titudinem|
//ne placare ad ///fac///tue|
///tens in ///lutione///in te|
(Seitenende)| <001784> - Glosses and Additions I verso: Bleistiftnotiz zur Trägerarchivalie
-
Remarks
Die Prozessionsantiphonen sind teilweise nicht weit verbreitet und scheinen westfränkischen Hintergrund zu haben.