Haymo Halberstatensis, Expositio in D. Pauli epistolas
in Epistolas ad Hebraeos, cap. 9
F-d35w
General Information
Un bifoglio in pergamena reimpiegato come rinforzo della coperta, in situ. Sul dorso del volume sono incollate due etichette, in parte sovrapposte, contenenti due segnature – una precedente, una attuale – che coprono qualche lettera della colonna a. Dimensioni 155 × 218 = [155] × [98 (38) 82]. Il testo si dispone su due colonne. 20 linee su ciascuna colonna. Pergamena ingiallita. Stato conservativo discreto, con evanescenza dell’inchiostro abbastanza diffusa e qualche macchia bruna. La lampada a raggi ultravioletti è stata fondamentale per la lettura. Scrittura carolina di modulo medio-piccolo. Una mano. Inchiostro marrone.
Current Condition
Content
-
Content Item
- Persons Haymo Halberstatensis
- Text Language Latin
- Title Expositio in D. Pauli epistolas, in Epistolas ad Hebraeos, cap. 9
-
Content Description
Transcription: virorum. Per immundos vero / [doc]trinam heretic[o]rum nichilhom[inus] / debemus accipere. De baptisma[ti]b[us] / vero Iudaeorum plenius in Ev(an)g(e)lio [Mar]/ci legitur, ubi vituperabant Pharis[aei] / D(omi)n(u)m et discipulos eius non loti[s mani]/bus manducare. Omnes enim l[ava]/tiones eo(rum) nomine baptisma[tum desi]/gnat. Aliquando autem manu[s so]/lummodo lavant, aliquando p[edes,] / aliquando totum corpus quand[o a]/ut aliquid inmundum contin[gunt,] / aut etiam si ad mortuum acced[unt. S]/ed frustra lavant manus to[tum corpusque,] / dum contempnunt fonte Salv[atoris] / [a]blui. Nam cum propheta d[icit: La]/vamini, mundi estote, et mu[ndamini q]/ui fertis vasa D(omi)ni, illi solumm[odo carn]/aliter intelligebant, cum poti[us de lavatio]/ne baptismatis Christi et mundi[tia operum dictum // [sit. Ista omnia imposita erant usque ad tempus correctionis, hoc est usque ad tempus Dominici adventus. Postea vero immutata sunt a Christo in melius, quia dum carnaliter observabantur, munditiam corporis adimplebant; dum vero spiritaliter coeperunt observari, munditiam animae pariter coeperunt operari. Christus autem assistens pontifex futurorum bonorum, per amplius et perfectius tabernaculum non manufactum, id est non hujus creationis. Pontifex Judaeorum qui semel in anno cum sanguine introibat intra velum in Sancta sanctorum oraturus pro populo Christum] / signific[abat sicut jam multis in locis] / declarat[um est,] qui [cum sanguine pas]/sionis suae [res]erato c[oelo ingressus est] / secreta pa[triae coel]estis, ubi nunc assistit] vultu[i Dei] Pa[tris, orans pro] / nobis. Pontifex autem fu[turorum] / bonorum duobus modi[s appella]/tur: futu[ra] enim bo[na quae] / nobis <ipse> amminis[travi]t, [fuerunt verba coelestia,] p[as]sio illi[us, resurrectio,] / baptism[us,] rem[i]ssio pecca[torum,] / p[er]fectaq[ue] iustificatio, q[uae idcirco] / futu[ra] bona appellantur, [vel quia] / mister[iis] prefigurata sunt, [vel etiam] / quia predicta sunt in divin[is oraculis.] / Altiori aute[m] intellectu futu[ra bona] / possumus accipere gaudia [patriae] / celesti[s,] […]