Biblia
F-3y44
General Information
frühkarolingische Minuskel
Original Condition
Current Condition
Art der Verwendung im Trägerband: Falzverstärkung. Fragm. 1572-1 ist aus vier Längsstreifen zusammengesetzt; 1572-2 aus zwei Paaren von Streifen mit einer Lücke in der Mitte, wo Fragm. 1590-5 und 1590-6 einzufügen sind; 1572-3 besteht aus fünf Längsstreifen, wobei zwischen dem zweiten und dem dritten drei Längsstreifen fehlen, zwei davon sind Fragm. 1590-3 und 1590-8; Fragm. 1572-4 ist aus neun Längsstreifen zusammengesetzt, mit Lücken zwischen dem zweiten und dem dritten, sowie zwischen dem siebten und dem achten; Fragm. 1590-7 ist der äußerste Längsstreifen dieses Blattes.
Content
-
Content Item
- Text Language lateinisch
- Title Biblia
-
Content Description
Fragm. 1572-1 zusammen mit Fragm. 1590-4, 1582-6, 1582-8, 1582-9, 1582-13 und 1582-14: Est 3,3-4,4: praeter cete[ros] ... [vest]em ut ablato; Fragm. 1572-2 zusammen mit Fragm. 1590-5 und 1590-6, Fragm. 1582-1, 1582-2, 1582-3, 1582-4, 1582-10 und 1582-11, Fragm. 1583-1: Est 4,4-5,8: induere[nt eum] ... quod par[avi]; Fragm. 1572-3 zusammen mit Fragm. 1590-3 und 1590-8, Fragm. 1582-5 und 1582-12: Est 8,6-9,4: nece[m et] inte[rfecti]onem ... fama quoque [nomini]s eius [cresc]ebat; Fragm. 1572-4 zusammen mit Fragm. 1590-7 und Fragm. 1582-7 bilden ein Einzelblatt: Est 9,4-24: cotidie [et per] cunctorum ... Et misit [phu]r quod n[ostra]; Fragm. 1572-5: Est 10,11-12,6: utraque sors in [statu]tum ... gloriosiss[imu]s coram rege.