Bible (Vulgata)
II Chronicles 19:11, 20:1-15, 20:23-37
F-3a0y
Fotografie a cura di Renato Maria Rogari
General Information
Un bifoglio in pergamena riutilizzato come coperta del volume, ripiegato creando dei rimbocchi, in situ. La scrittura ricorre in entrambi i lati. A rinforzo del dorso è incollata una striscia di carta azzurra, che copre in parte il testo. Come alette per l’indorsatura sono incollati quattro ritagli in carta, con scrittura di XV-XVI sec. Dimensioni 318 × 404 = 40 [278] × 26 [130 (70) 92] 86.La presenza della striscia in carta, in corrispondenza del dorso, non lascia intendere se il testo sia diffuso a piena pagina o su due colonne; ciò che risulta oggi, a causa della sovrapposizione di questo rinforzo, sono due colonne di testo. 40 linee nella colonna a del lato carne; 36 linee nella colonna b del lato carne; 37 linee nella colonna a del lato pelo; 40 linee nella colonna b del lato pelo. Rigatura a secco e foratura. Pergamena gialla. Stato conservativo discreto, con ottima sopravvivenza dell’inchiostro, pochi fori, una macchia bruna abbastanza diffusa che copre parte della colonna b del lato carne e, in modo speculare, parte della colonna a del lato pelo, abbastanza diffuse piegature, nervi passanti che creano qualche lacuna testuale. Scrittura carolina di modulo medio. Un’unica mano. Inchiostro marrone scuro e rosso.
Current Condition
Content
-
Content Item
- Text Language Latino
- Title Bibbia (Vulgata), II Paralipomeni 19:11, 20:1-15, 20:23-37
-
Content Description
Trascrizione
Lato carne: in domo Iuda, sup(er) ea op(er)a erit quae a[d regis officium perti]/nent: habetisq(ue) magistros Levitas cor[am vobis. Conforta]/mini, et agite diligenter, et erit D[ominus vobiscum in bonis. P]/ost haec congregati <sunt> Moab et filii Amon, [et cum eis] / de Amanitis, ad Iosaphat, ut pugnarent co[ntra eum.] / Veneruntq(ue) nuntii, et indicaver(unt) Iosaphat, [dicentes:] / Venit contra te multitudine(m) magna(m) de his lo[cis quae] / trans mare sunt, et de Siria: et ecce consist[unt in A]/sasonthamar, quae e(st) Engaddi. Josaphat a[utem ti]/more p(er)territus, totu(m) se contulit ad roga[ndum Dominum,] / et p(rae)dicavit ieiuniu(m) universa Iudae. Con[grega]/tusq(ue) e(st) <Judas> ad p(re)dicand(um) Dom(inum): sed et om(ne)s d[e urbibus] suis vener(unt) ad obsecrandu(m) eu(m). Cumq(ue) stetisse[t Josaphat] / in medio cetu Iude et Ier(usa)l(em), in domo D(omi)ni a[nte atrium] / novu(m), ait: D(omi)ne D(eu)s patru(m) n(ost)ro(rum), tu es D(eu)s in cae[lo, et] / dominaris cunctis regnis gentiu(m): in manu [tua est] fortitudo et potentia, nec q(ui)cqua(m) tibi po[test re]sistere. Nonne tu, D(eu)s n(oste)r, interfecisti om(ne)s h[abitato]res terrae huius cora(m) p(o)p(u)lo tuo Isr(ae)l, et dedis[ti eam se]mini Abraha(m) amici tui in sempit(er)nu(m)? Habit[averuntque] / in ea, et exstruxer(unt) in illa s(an)c(t)uariu(m) nomini t[uo, dicentes:] / Si irruer(int) sup(er) nos mala, gladius iudicii, pe[stilentia,] et fames, stabimus cora(m) domo hac in consp[ectu tuo,] / in qua invocatu(m) e(st) nom(en) tuu(m): et clamabi[mus ad te] / in tribulationib(us) n(ost)ris, et exaudies, salvo[sque facies.] / Nunc igit(ur), ecce filii Amon, et Moab, et mons Se[ir, per] / quos non concessisti Israeli ut transirent q[uando] / egrediebatur de Egypto, sed declinaverunt [ab eis,] / et non interfecer(unt) illos, et contrar[i]o agu[nt, et ni]tuntur eicere nos de possessione qua(m) tradi[disti nobis. Deus noster, erg]o non iudicabis eos? in nobis quide(m) [non est t/]anta e(st) fortitudo, ut possimus huic mult[itudini] / resistere, quae irruit sup(er) nos. Sed cu(m) ignor[emus quid a]/gere debeamus, hoc solu(m) habemus residui, [ut oculos nostr]/os dirigamus ad te. Om(n)is vero Iuda sta[bat coram Domin]/o cu(m) parvulis, et uxorib(us), et liberis suis. Era[t] aut[em Jaha]/ziel filius Zachariae filii Banaiae filii Iehihel fi[lii Mat]/haniae, Levites et filiis Asaph, sup(er) que(m) factus [est spiritus Domi]ni, in medio turbae, et ait: Adtendite, om(n)is [Juda, et] / q(ui) habitatis Ier(usa)l(e)m, et tu, rex Ios[…] // urrex[e]r(unt) adverse(m) habitatores montis Seir, / [ut interficerent] et delerent eos: cu(m)q(ue) hoc op(er)e p(er)/[petrassent, etiam in semetipsos versi, mutuis concidere vulneribus.] Porro Iudas, cu(m) venisset ad spe/[culam quae respici]t solitudine, vidit p(ro)cul latere / [omnem regionem plenam cad]averibus, nec sup(er)e(ss)e que(m)qua(m) / [qui necem potuisset evad]ere. Venit ergo Iosaphat, / [et omnis populus cum eo, a]d detrahenda spolia mortuor(um): / [inveneruntque inte]r cadavera varia(m) supellectile(m), / [vestes quoque, et vasa p]retiosissima, et diripuerunt / [ita ut omnia portare] non possent, nec p(er) tres dies / [spolia auferre prae praed]e magnitudine. Die aute(m) quarto / [congregati sunt in] Valle benedictionis: eteni(m) / [quoniam ibi benedixera]nt D(omi)no, vocaver(unt) locu(m) illu(m) Vallis / [benedictionis usque] in p(rae)sente(m) die(m). Reversusq(ue) e(st) / [omnis vir Juda, et] habitatores Ier(usa)l(e)m, et Iosaphat / [ante eos, in Jerusalem c]u(m) letitia magna, eo q(uod) dedisset / [eis Dominus gaudium de ini]micis suis. Ingressiq(ue) sunt <in> Hier(usa)l(e)m / [cum psalteriis, et cit]haris, et tubis in do[mum Domini. Irruit autem pavor Domi]/ni sup(er) universa reg[na terrarum cum audissent quod] / pugnasset D(omi)n(u)s con[tra inimicos Israel. Quievitque reg]/nu(m) Iosaphath, et p(ra)ebuit [ei Deus pacem per circuitum. Regn]/avit igit(ur) Iosaphat sup(er) Iuda(m), et / [erat triginta quinque anno](rum) cu(m) regnare cepisset: xx aut(em) / [et quinque annis regna]vit in Ier(usa)l(e)m, <et> nom(en) patris eius Azuba / [filia Selahi. Et ambu]lavit in via patris suis Asa, nec / [declinavit ab ea,] faciens q(uae) placita erant cora(m) D(omi)no. / [Verumtamen ex]celsa non abstulit, et adhuc p(o)p(u)l(u)s / non direxerat co]r suu(m) ad D(omi)n(u)m D(eu)m patru(m) suo(rum). Re/[liqua autem ges]to(rum) Iosaphat prioru(m) et novissi/[morum scripta sun]t in verbi[s Jehu] filii Anani, que di/[gessit in libros regum Israel. Post haec iniit amicitias Josaphat rex Ju]da cu(m) Ochozia rege Isr(ae)l, cuius / [opera fuerunt impiiss]ima. Et particeps fuit ut faceret / [naves quae irent] in Tharsis: feceruntq(ue) classe(m) in Asion/[gabe]r. P(ro)phetavit aute(m) Eliezer filius Dodau de Maresa / [ad Jos]aphat, dic(en)s: Quia habuisti foedus […]
Lato pelo: tuo, et [filiis, et uxoribus tuis, universaque sub]/stantia tua. Tu aute(m) eegrotabis pessimo languore / [uteri tui,] donec egrediatur vitalia <tua> paulat[i]m p(er) sing[ulos] / dies. Suscitavit ergo D(omi)n(u)s contra Iora(m) sp(iritu)m Ph[ilisthi]/no(rum), et Arabu(m) qui confines sunt Ethiopi[bus: et] / ascenderunt in terra(m) Iuda(m), et vastaver(unt) ea(m), [diripueruntque cunctam substantiam quae inventa est] / in domo regis, insup(er) et filios eius, [et uxores: nec] / remansit ei filius, nisi Ioachaz, qui minim[us natu erat. Et] sup(er) haec om(n)ia p(er)cussit eu(m) alvi l[an]g[uore] […]. Cu(m)que diu succederet dies, et [temporum spatia vol]verentur, duo(rum) anno(rum) exp[letus est circu]lus: et sic longa consumptus tabe, it[a ut] / egereret etia(m) languore viscera sua, pariter, [et vita] / caruit. Mortuusq(ue) e(st) in infirmitate p[essima,] / et non fecit ei p(o)p(u)l(u)s s(e)c(un)d(u)m more(m) co(m)bust[ionis ex]/equias, sicut fecerat maiorib(us) […] // [E]cc[e filius re]/gis regnabit, sicut locutus e(st) D(omi)n(u)s sup(er) fil[ios David.] / Iste e(st) ergo sermo que(m) facietis: tertia par[s vestrum qui] / veniunt ad sabbatu(m), sacerdotu(m), et Levita[rum, et] / ianito(rum) erit in portis: tertia vero pars [ad domum] / regis: et tertia in porta que ap<p>ellatur [Fundamenti:] om(n)e <vero> reliquu(m) vulgus sit in atriis domus D[omini. Nec] / q(ui)squa(m) alius ingrediatur in domu(m) D(omi)ni, nisi [sacerdotes,] / et qui ministrant de Levitis: ipsi tantu(m)m[odo ingre]/diantur, q(ui)a s(an)c(t)ificati sunt: et om(n)e reliquu(m) [vulgus] / observet custodias D(omi)ni. Levite aute(m) ci[rcumdent] / rege(m), habentes singuli ar[…]