Agobardus Lugdunensis, Beda Venerabilis, Guillelmus Alvernus, Gregorius Magnus, Homiliarum Veronense

F-2nn5

Innsbruck, Tiroler Landesmuseen, Hofkirche, Inv.-Nr. K23

Remarks by the Editor

Diese Beschreibung wurde im Rahmen der Lehrveranstaltung „Medieval history goes digital! Storytelling, Digital Humanities und Geschichte als Puzzle mit handschriftlichen Fragmenten“ im Wintersemester 2021/2022 an der Universität Erfurt mit den Studierenden des Bachelorstudiengangs Geschichtswissenschaft erarbeitet.

General Information

Title Guillelmus Alvernus, Gregorius Magnus, Agobardus Lugdunensis, Homiliarium Veronense, Beda Venerabilis
Shelfmarks Inv.-Nr. K23 (institutionelle Signatur); Orgelteile 1–3 (Benennung der Digitalisate)
Material Pergament
Place of Origin Für die Texte in Textualis (u. a. Guillelmus Alvernus) kann der österreichisch-südbayerische Raum vermutet werden. Die beiden anderen Texte in Karolingischer Minuskel bieten nicht ausreichend Vergleichsmaterial, um etwas über den Entstehungsort sagen zu können
Date of Origin 1. Hälfte 11. Jh. (Text 1 in Karolingischer Minuskel = scriptura inferior); 1. Hälfte 12. Jh. (Text 2 in Karolingischer Minuskel = scriptura superior); 1. Hälfte 14. Jh. (Texte in Textualis)
Script, Hands

Aus der ersten Handschrift stammen die Pergamentfragmente in "Karolingischer Minuskel 1" = scriptura inferior sowie jene in "Karolingischer Minuskel 2" = scriptura superior.

Aus der zweiten Handschrift stammen die Fragmente in einfacher gerundeter Textualis mittleren kaligraphischen Niveaus.

Für die detaillierte paläographische Beschreibung und die Datierung aller drei Schriften vgl. PDF im Anhang.

General Remarks

Auf den Pergamentstreifen sind drei verschieden Schriften zu erkennen. Die beiden unterschiedlichen Texte 1 und 2 in Karolingischer Minuskel (scriptura inferior und scriptura superior) stammen aus einem ursprünglichen Codex und sind sowohl auf Orgelteil 2 als auch 3 zu erkennen, wo auf einzelnen Tasten die Zeilen vertikal und horizontal zueinander und übereinander verlaufen (vgl. z. B. Orgelteil 2, Detail I und J; Orgelteil 3, Details A1–C, Detail D) und so auf eine Palimpsestierung der ursprünglichsten Handschrift (Text 1 in Karolingischer Minuskel =scriptura inferior) hinweisen. Das Pergament wurde in gewisser Weise zweifach fragmentiert: das erste Mal im Zuge der Palimpsestierung, das zweite Mal im Zuge der Verkleidung der hölzernen Orgeltasten. Dass es sich um zwei unterschiedliche Texte handelt, bezeugen zudem die verschiedenen Zeilenhöhen der beiden Texte in Karolingischer Minuskel.

Der Text in Textualis, Fragmente aus einem weiteren Codex, präsentiert sich über weite Strecken in Abklatschen auf den Unterseiten der freiliegenden Pergamentzungen oder direkt am Holz. Teilweise tritt eine Überlagerung von mehreren Abklatschen übereinander auf, was das Lesen der Schrift zulätzlich erschwert. Hier konnte nur mit Bildbearbeitungsprogrammen (Spiegelung, Sättigung, Farbkonvertierung und -umkehrung) zu zumindest etwas Lesbarkeit verholfen werden.

Original Condition

Line Height 4 – 10 mm
Ruling nicht sichtbar
Numbering

Linienhöhe Text 1 in Karolingischer Minuskel: mm 9/10

Linienhöhe Text 2 in Karolingischer Minuskel: mm 5/6

Linienhöhe Text in Textualis: mm 4/5

Current Condition

Extent 3 Orgelteile, 1 Holzplatte (nicht fotografiert, da ohne gebrauchtes Pergament und Schrift)
Dimensions 701/703 x 572/574 mm (Orgelteil 2, Übersicht A, äußerer Rahmen)
More about the Current Condition

Überstehende Pergamentzungen sehr versteift

Orgelteil 1:

740 x 688 mm (äußeres Gestell)

646 mm (innerer Querbalken)

70 mm (Rahmenhöhe)

Orgelteil 2:

701/703 x 572/574 mm (äußeres Gestell)

646 mm (innerer Querbalken und Auflagefläche für die einzelnen Holztastaturen)

70 mm (Rahmenhöhe)

Vorhandene Holztastaturen: 42 (41 mit Pergment)

Erste und letzte breitere Holztastaturen: 21/24 mm

Alle dazwischenliegenden Tastaturen: 10/19 mm

Länge der Holztastaturen: 476/481 mm

Höhre der aufgeklebten Pergamentstreifen: 85/89 mm

Orgelteil 3:

504/526 x 573/582 mm Breite und Länge der Holztastaturen ohne überstehende Pergamentzungen

Vorhandene Holztastaturen: 39 (37 mit Pergament)  

Book Decoration and Musical Notation

Description

Rubrizierung einzelner Buchstaben oder Wortfolgen in allen drei Schriften, z. B. u. a.:

Orgelteil 3, Detail J1: rote Auszeichnungsschriften, hier: Dominica

Orgelteil 1, Detail C (letzte Streifen von rechts): sermo in roter Tinte

Mehrzeilige Initialen in roter Tinte: Orgelteil 3, Datail F1 und Detail H1

Content

  • Content Item
    • Persons CODEX 1, TEXTUALIS, 1. HÄLFTE 14. JH.: Guillelmus Alvernus (unter anderem, neben nicht identifizierten, aber stellenweise transkribierten Textstellen)
    • Text Language Latein
    • Title Sermones de tempore
    • Content Description

      Wortkombinationen in zwei Textstellen, die auf Guillelmus Alvernus - Sermones de tempore hindeuten könnten (Export from the Library of Latin Texts - Series A. Exported at: 2022-03-08 15:00 (CET) © Brepols Publishers, Turnhout, 2014. http://www.brepolis.net)   

      Orgelteil 3, Detail H1, l. 1, Taste 2 von links bei gespiegeltem Bild:

      Guillelmus Alvernus - Sermones de tempore sermo: 231 (dominica I post festum trinitatis), CM 230A, pag.: 346, linea: 21  

      Ac si dicat: non sufficit uobis de die orare tantum, sed etiam apponite de nocte partem. Vel hoc dicit quia aptissimum tempus ad orandum est nox. Assigna de oratione. Sequitur: quia aduersarius uester dyabolus circuit querens quem deuoret tanquam leo.

      Allerdings scheinen die Wörter auf den umliegenden Tasten keine Entsprechung in diesem Text zu finden. Der Text auf den einzelnen Tasten scheint nicht zusammenzugehören und aufeinanderzufolgen, wie es bei anderen Tasten der Fall ist. Die Transkription der einzelnen Tasten ist deshalb an jedem Tastenende mit einem vertikalen Strich gekennzeichnet. Orgelteil 3, Detail H1:

      l. 1: E omn| die orare| ebes ·| onem u | iat. Po | nit(ur) (et) so |
      l. 2: eum ssm [?] | sunt an | ne que | testis bs | n quem | ere calice |
      l. 3: ac in anu | suscipiunt | r in moc | ego (et) c(um)| d enim | Co(rum) iu |
      l. 4: Ioh. X| emo po | est iap(er)e [?] | q(uo)d ipies [?] | in eum | e(st) momt [?]
      l. 5: manu | eis m[ih]i oder m[e]i | accende | leue tril[?] e (et) c be| lat(i)onis l |
      l. 6: o debunt | fe tucidi [?] | [...]sa[...] | ue q(u)i en | [...] | qili [...] |
      l. 7: [...] | [...]  | [...] | (et) p [...]| reuersis | [...] | sinemu [?] |

      Orgelteil 3, Detail J1, l. 5, letzte Taste:  

      Guillelmu|s Alvernus - Sermones de tempore sermo: 313 (dominica XXII post festum trinitatis), CM 230A, pag.: 647, linea: 38  

      Item si equus amici uiciatissimus propter amicum diligitur, secundum illud: qui diligit me, diligit et canem meum, quanto magis equus Domini, licet propter uicium non possit eo uti, saltem propter pellem similitudinis diuine, licet intus non habeat similitudinem?

      Auch hier scheint der umliegende Text auf der letzten Taste von Orgelteil 3, Detail J1 nicht festzumachen zu sein:

      l. 2: chenne suspende 
      l. 3: e(st) into diligend(um)
      l. 4: nos p(atr)i diligat Jo
      l. 5: t diligit me dili(git)
      l. 6: eo Dominica

      Der letzte Streifen von rechts von Orgelteil 1, Detail C beinhaltet das Wort sermo in roter Tinte. Die am Streifen sichtbare Wortfolge rund um sermo konnte jedoch nicht bei Guillelmus Alvernus festgestellt werden:

      l. 3: [...] te ipse dum pons/potis (?) nica quarta sermo sec

      In den Abklatschen auf Holz am linken äußeren Rand von Orgelteil 1, Detail A lässt sich in einer 180 Grad gedrehten und gespiegelten Darstellung Folgendes lesen:

      l. 2: [...]litate , vielleicht (con)solitate
      l. 3: [...] ns [...]nda e(st)
      l. 4: [...] . eue est (et) id
      l. 5: [...] dum [...]se [.]i[.]flos [...] p(ro)pe
      l. 6: [...] . rum

      Auf dem ersten breiteren Pergamentstreifen am linken Rand von Orgelteil 1, Detail A lässt sich Folgendes lesen:

      l. 2: [...] ducet d(omi)n(u)s .
      l. 3: [...] nis p(er) desertum
      l. 4: [...] memoriam
      l. 5: [...] is Isr(ae)l
      l. 6: [...] piest [...] w si co
      l. 7: [...] m in res
      l. 8: [...] di [...] (et)

      Am zweiten schmalen Pergamentstreifen am linken Rand von Orgelteil 1, Detail A:

      l. 2: [...] p [...]
      l. 3: [...] via [...]

      Am dritten Pergamentstreifen von links, relativ mittig im Bild von Orgelteil 1, Detail A:

      l. 2: [...] tan
      l. 3: vielleicht [...] nus oder [...] ius [...]
      l. 4: [...] .nd

      Auf dem vorletzten breiten Pergamentstreifen von rechts von Orgelteil 1, Detail A:

      l. 5: [...]lis [...]g
      l. 6: [...]aini [...]
      l. 7: [...]deie a [...]
      l. 8: [...] mensis [...]
      l. 9: [...]nio unum [...]
      l. 10: [...] ponte [?]

      Auf dem fünften Streifen von links auf Orgelteil 1, Detail B lässt sich in einer gespiegelten Darstellung Folgendes lesen:

      l. 1: [...]n [...] que
      l. 2: [...] S [...] scis
      l. 3: [...] qu
      l. 4: [...]
      l. 5: [...] nationis
      l. 6: [...]tum msir [?]
      l. 7: [...] (et) op(er)at(i)onis
      l. 8: [...] dum

      Auf den letzten beiden Streifen von rechts auf Orgelteil 1, Detail B:

      l. 2: [...] homo dum
      l. 3: [...] te ipse dum

      Alle 6 in der Bildmittel sichtbaren Streifen von Orgelteil 1, Detail C:

      l. 1: [...] ac isianis [...] dicis [...]
      l. 2: [...] de homo dum ut [...] vere [...]
      l. 3: [...] te ipse dum pons/potis (?) nica quarta sermo sec

      Am Abklatschen auf Holz in der rechten Hälfte von Orgelteil 1, Detail D lässt sich in einer 180 Grad gedrehten und gespiegelten Darstellung lesen:

      l. 1: illius te oder se

      Mittlerer breiter Streifen in Textura auf Orgelteil 1, Detail F gedreht:

      l. 4: [...] v(el)/v(ersus)/v(ide) [?] iudicium
      l. 5: [...] scit mia(m)
      l. 6: [...] uia(m)

      Der linke Teil von Orgelteil 3, Detail G1 ist vergleichsweise relativ gut zu lesen, ergab bei der Suche in der Library of Latin Texts Series A, aber keine eindeutig zuordenbaren Treffer.

      l.1: [...] ilii sunt te debet [...] potestate(m)
      l. 2: [...]io p(ro) scelerem dei bonitatem
      l. 3: [...]tur ad paritate(m) dei [...]itatem
      l. 4, vielleicht: [...] p(ate)r in est no(men) cap(itulum) 10
      l. 5: [...] misert(us) [...] ut vincer [...] sciret quem

    • Orgel_Teil_1_Detail_C
    • Edition Franco Morenzoni (Hg.), Gvillelmi Alverni opera homiletica. 1: Sermones de tempore, Gvillelmi Alverni Sermones de tempore: I–CXXXV, Turnhout, 2010–2011 (Corpus Christianorum. Continuatio mediaevalis 230).
  • Content Item
    • Persons CODEX 2, KAROLINGISCHE MINUSKEL 1 = SCRIPTURA INFERIOR, 1. HÄLFTE 11. JH.: Gregorius Magnus
    • Text Language Latein
    • Title Moralia in Iob
    • Content Description

      Wortkombinationen, die auf Gregorius Magnus - Moralia in Iob (CPL 1708) SL 143A, lib.: 13, par.: 15 hindeuten (Exported at: 2022-05-20 11:23 (CET) © Brepols Publishers, Turnhout, 2014, http://www.brepolis.net) 

      De quibus bene dicitur: tenuit ceruicem meam, confregit me. Id est, elationem quam in infirmi habui, districtione suae percussionis inclinauit. Et posuit sibi quasi in signum.
      Constat nimirum quia idcirco signum ponitur ut sagittarum emissione feriatur. Fidelis itaque populus in signum hosti suo est positus, quia eum semper suis ictibus impetit eum que suis persecutionibus affligit.
      Qui enim in hac uita assidua mala tolerat, uelut in signum positus, ictus excipit ferientis.

      Orgelteil 3 Detail C

      Z: 6: [...] nimiru(m) quia idcirco
      Z. 7: [...] emissione feriatur. Fide[...]
      Z. 8: [...]positus, quia eum sem[...]
      Z. 9: [...] p(er)secutionib(us) [a]ffligit. Q[...]

      Äußerster Streifen in Karolingischer Minuskel 1 auf Orgelteil 3, Detail E1 und E2 (am Foto nicht gut sichtbar, im Original kann die Zunge geebnet werden):

      l. 1: [...] sub[..]tur rog[?] meruidel[?]

      l. 2: [...] quod in memb[...]

    • Orgel_Teil_3_Detail_C
    • Edition Digitale Edition: http://monumenta.ch/latein/verzeichnis4_noframes.php?tabelle=Gregorius_Magnus&xy=Gregorius%20Magnus,%20Moralia%20in%20Iob&level=3
  • Content Item
    • Persons CODEX 2, KAROLINGISCHE MINUSKEL 2 = SCRIPTURA SUPERIOR, 1. HÄLFTE 12. JH.: Agobardus Lugdunensis; Anonymus
    • Text Language Latein
    • Title Agobardus Lugdunensis (De picturis et imaginibus), Anonymus (Homiliarium Veronense)
    • Content Description

      Rechter äußerster Streifen in Karolingischer Minuskel 2 auf Orgelteil 1, Detail F gedreht:

      l. 1: [...] eat(ur) [?] hi
      l. 2: [...] tare(m) ? si
      l. 3: [...] uit q(u)e d
      l. 4: [...] p(ro)p(ri)e in

      Wortkombinationen, die auf Agobardus Lugdunensis - De picturis et imaginibus cap. : 7, linea : 16 hindeuten:

      Orgelteil 3, Detail A1, l. 2–6

      Ait ergo: Cum Redemptorem suum Ecclesia quereret, in ipsis antiquis praedicatoribus spem figere noluit, que dicit: Paululum cum pertransissem eos, inueni quem diligit anima mea. Illum quippe inuenire non posset, si istos transire noluisset. Consona huic intellectui beatus Augustinus in homelia prima Euangelii secundum Iohannem loquitur, dicens: De ipsis montibus est Iohannes de quibus paulo ante cantauimus, dicentes: Leuaui oculos
      meos ad montes, unde ueniet auxilium mihi ...

      Ab hier stimmt der Text nicht mehr mit Agobardus Lugdunensis überein, sondern weißt in einzelnen Wörtern auf das Homiliarium Veronense
      hom.: 4, pag.: 45, linea: 75 hin.

      Aber auch hier stimmen nur wenige Wörter mit dem Text auf dem Fragment überein. Es ist keine Kontinuität gegeben.

      Orgelteil 3, Detail A1, l. 9 

      In oris nocturnis, hoc est presentis uite tenebris, pullos suos pascit, sanctos uidelicet et electos suos, nec morticinam, hoc est hereticorum doctrinam, suscipit. Quid ergo per turturem nisi casta anima significatur, quae semel uerbo Dei et Spiritui Sancto coniuncta numquam alium cogitat conparem nec alteri desiderium sui amoris coniungit?

    • Orgel_Teil_3_Detail_A2
  • Content Item
    • Persons CODEX 2, KAROLINGISCHE MINUSKEL 2 = SCRIPTURA SUPERIOR, 1. HÄLFTE 12. JH. Beda Venerabilis
    • Text Language Latein
    • Title In Cantica canticorum libri VI
    • Content Description

      1) Textstellen aus Beda Uenerabilis - In Cantica canticorum libri VI (CPL 1353) lib.: 5, cap.: 8, linea: 747 (Export from the Library of Latin Texts - Series A. Exported at: 2022-05-29 09:59 (CET) © Brepols Publishers, Turnhout, 2014, http://www.brepolis.net).

      Orgelteil 3, Detail B1 (weist stellenweise leichte Varianten gegenüber dem LLT-Text auf; die hier mit Unterstreichung gekennzeichnet sind)

      Fuge ergo dilecte mi, inquit, et assimilare capreae hinnulo que ceruorum super montes aromatum, ac si aperte dicat, Quoniam in carne apparens praecepta mihi ac dona uitae caelestis quae semper optabam conferre dignatus es iam nunc peracto munere piae dispensationis ad superna iam ad patris sinum reuertere nec mihi tamen obsecro paenitus tuae crebrae uisitationis lucem subtrahe sed ut caprea hinnulus ue ceruorum indomita licet sint animalia neque hominum aedibus adsueta sedulo tamen in montibus solent uideri iam quaeso me cum agere memineris ut etsi corpore manes in caelestibus nec humana rursus habitacula repetis praesidium tamen frequens mihi diuinae praesentiaeadhibe; sic etenim solummodo perficere ualeo maximum illud quod mihi uelut ultimum uale mandatum dedisti ut semper hortos uirtutum inhabitem semper meae confessionis ac praedicationis uocem te audire faciam.
      Potest autem haec sententia etiam de cotidiano ut diximus sanctae ecclesiae statu non inconuenienter accipi.
      Fugit quippe dilectus habitantem in hortis sponsam quam alloquebatur cum intentae bonis actibus menti siue uirtutum quam solebat praestare gratiam ad horam subtrahit siue etiam probandam eam temptationum procellis submittit ut merito dicere compellatur, Vsque quo domine obliuisceris me in
      finem quo usque auertis faciem tuam a me, et cetera usque in finem psalmi.

      2) Orgelteil 2, Detail D1–3, ab l. 4 stammen aus Beda Uenerabilis - In Cantica canticorum libri VI (CPL 1353) lib.: 6, circa ab linea: 225.

      Der Text scheint leicht lesbar zu sein, stellenweise ist er jedoch schwer festzumachen, weil die einzelnen Streifen und Zeilen nicht immer direkt aufeinanderfolgen. Der erste am Bild sichtbare Streifen würde beispielsweise an die zweite Stelle gehören, während der am Bild zweite Streifen (mit dem rubrizierten Q) an erster Stelle kommt.

      Qualiter uero ascendat adiungit, sicut uirgula fumi ex aromatibus.
      *** Fumus *** de incenso nascitur et per psalmistam dicitur: Dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo. *** Fumus *** excutere lacrimas solet. Itaque fumus est ex aromatibus compunctio orationis concepta ex uirtutibus amoris.
      Quae tamen oratio fumi uirgula dicitur quia dum sola caelestia postulat sic recta progreditur ut ad terrena atque temporalia appetenda pro terreno studio minime reflectatur.
      Et notandum quod non uirga sed uirgula nuncupatur quia interdum in compunctionis ardore tantae simplicitatis est uis amoris ut hanc nec ipse animus possit comprehendere qui inluminatus meruit habere.
      Bene autem dicitur, murrae et turis.
      Tus enim ex lege domino in sacrificio incenditur, per murram uero corpora mortua condiuntur ne uermibus corrumpantur.

      3) Orgelteil 3, Detail E stammt aus Beda Uenerabilis - In Cantica canticorum libri VI (CPL 1353), um lib.: 5, cap.: 8, linea: 769:

      Assimilatur capreae hinnulo que ceruorum apparentibus super montes aromatum cum rursus ut oportunum ipse iudicauerit collata sibi luce sui praesidii siue obsidentia temptationum pericula tollit seu consueta quae subtraxisse uidebatur uirtutum dona restituit ut enim de magnis magnorum carismatibus taceam, uerbi gratia, infirmorum curatione mortuorum suscitatione daemonum
      expulsione secretorum certa agnitione caelestium gaudiorum lucida contemplatione ceteris que huiusmodi quae ne eximiis quidem ecclesiae membris semper adesse queunt.
      Constat enim de nostra paruitate quia nequaquam uno atque indissimili modo semper orationum dulcedini insistere lacrimas uel pro conscientia nostri reatus uel pro desiderio patriae caelestis fundere dolenti proximo condolere ingruentibus temptamentis obuiare ualemus ita ut non numquam multum
      conati his uti bonis nequeamus at rursum aliquando etiam minus ipsi studentes horum copia potiamur.

    • Orgel_Teil_3_Detail_B1

History

Provenance

Pergament zur Abdichtung findet man in Orgeln an windführenden Teilen:

1) An der Unterseite der Windlade als glatte Auflagefläche der Ventile.

2) Auf den Kanzellenspunden hinter dem Windkasten (da kommen auch größere Stücke vor).

3) Auf der Oberseite findet man selten Pergament, da die Schleifenbahnen zwischen den durchgehenden Dämmen in der Regel mit Leder bezogen sind, aber in der Steiermark wurden die Dämme z. T. nicht durchgehend gebaut und dann die Stücke zwischen den Abschnitten mit Pergament beklebt.

4) Bei einigen Orgelbauern (z. B. Familie Egedacher) findet man Pergamente auch auf den Pfeifenstöcken über den verspundeten Verführungskanälchen.

5) Auch an Windkanälen wurden z. T. Leimfugen mit Pergamentstreifen überklebt, dazu wurden auch Flicken auf undichte Stellen wegen Ästen (wo die Poren quer zum Brett verlaufen) oder natürlichen Holzrissen gesetzt. Für diese Abdichtungszwecke wurde bzw. wird alternativ Leder oder Papier verwendet.

6) Auch als Scharniere wurde Pergament eingesetzt, so als Tastengelenke regelmäßig bei Positiven und als Besonderheit auch an den langen Klaviaturen (sogar bei Pedalen) der Innsbrucker Werkstätte Herz/Humpel.

7) Die Faltengelenke der Blasebälge wurden öfter an der Innenseite mit Pergament, an der Außenseite mit abgeschärften Lederstreifen versehen.

8) An hölzernen Mechanikteilen wurden Pergamentstreifen als Manschetten um die Enden geleimt, um das Reißen an den Stellen zu verhindern, wo Drähte eingeschlagen wurden, so an den Enden von Wellen, Abstrakten und Stechern.

9) Bei Holzpfeifen wurden stark beanspruchte Leimfugen mit Pergamentstreifen überklebt, so an der Mündung von gedeckten Pfeifen und der Seite des Vorschlags, wenn dieser quer auf die Pfeife geleimt wurde, um bei Holzschwund die Fuge und die Kernspalte in Form zu halten.

10) Sogar am Gehäuse kann man gelegentlich Pergamente finden; so hat Daniel Herz bei extrem dünnen Füllungsplatten Pergamentstreifen aufgeleimt, um diese Platten bei Schwund zusammenzuhalten und so Risse zu verhindern (Gesamter Abschnitt "Provenance": Mitteilung von Reinhard Böllmann, Nov. 2021).

Persons and Institutions Dass handschriftliche Fragmente in Musikinstrumenten – insbesondere in historischen Tasten- und Streichinstrumenten – keine Seltenheit sind, zeigen folgende teilweise zufällig zusammengetragene Beispiele. Sehr interessant wäre eine systematische Untersuchung hinsichtlich verbauter Fragmente in v. a. Tasten- und Saiteninstrumenten. 1) (Melini - Tonnarelli, Frammenti ebraici e strumenti, 2017). Die Autorinnen weisen mehrfach darauf hin (249, 252), dass die Beforschung von handschriftlichem Material in Musikinstrumenten ein Novum darstellt, weil sich die verschiedenen Disziplinen und Gewerke (Paläografie, Musikinstrumentenforschung, Restaurierung, Instrumentenbau) zumeist nicht austausch(t)en. Obwohl das Ziel der einen ist, möglichst viele neue Texte und Schriften zu entdecken und es für die anderen eine Selbstverständlichkeit, dass besonders fragile Stellen oder Verbindungsstücke in Musikinstrumenten mit beschriebenem Pergament oder auch Papier verstärkt wurden. Ihr Fokus liegt aber auf den Musikinstrumenten und deren Funktionsweise. 2) Ein zufällig entdecktes Fragment, da ausnahmsweise sichtbar, befindet sich in einem Clavichord (Österreich, 18. Jh.) der Sammlung alter Musikinstrumente des Kunsthistorischen Museums in Wien (KHM, SAM 817). Auch hier zeigt sich, was die Autorinnen des vorherigen Beispiels angesprochen haben: Fragmente in Musikinstrumenten sind zumeist an nicht sichtbaren oder einsehbaren Stellen angebracht und zeigen sich nur, wenn Teile des Instruments noch freiliegen oder freigelegt werden, zumeist im Rahmen von Herstellungs- bzw. Restaurierarbeiten oder weil Komponenten fehlen und so auf die darunterliegende Struktur Einsicht gewährt wird. 3) In Stift Stams in Stams in Tirol befinden sich auf der Rahmenrückseite eines ehemaligen inzwischen wohl nicht mehr verwendeten Orgelgehäuse-Bestandteiles (Standort aktuell?, ev. Empore bei Greil-Orgel?) Notenfragmente, die Teile einer Bass-Stimme aus dem Sanctus einer Messe (ca. 1. H. 18. Jh.) beinhalten (Mitteilung, Identifizierung und Datierung von Hildegard Herrmann-Schneider. Feb. 2022), [Bilder davon cf. hier Facsimile "Stams"]. 4) Ebenfalls in einer Stamser Greilorgel (Heilig-Blut-Kapelle, 1771) finden sich Reste von Pergamenthandschriften auf den Abstrakten. Bilder davon sind im Restaurierbericht von Orgelbau Linder (Nußdorf am Inn, Deutschland) zu finden: Stams, Verwaltung Stift Stams, Abtragungs- und Restaurierungsbericht Greil-Orgel (Hl. Blut Kapelle 2015), S. 12. 5) Beschreibung und Abbildung eines Fragments aus dem späten 14. Jh. ist in (Sorbello Staub, Das Ganze, 2015, 78–79) zu finden. Die Handschriftenreste wurden auf der Unterseite der barocken Pfeifenstöcke der Fuldaer Domorgel entdeckt. Eingearbeitet wurden sie Anfang des 18. Jh., was zeigt, dass die Verwendung von mittelalterlichen handschriftlichen Fragmenten auch über das 16. Jh. hinaus üblich war und es sich auch nicht um eine „ungewöhnliche Verwendung“ handelt. 6) In der Freiberger Domorgel von Gottfried Silbermann aus dem Jahr 1714 sind Pergamentfragmente zu finden. Eine Abbildung von aufgeklebten Pergamentbögen auf in einer während der Restaurierung (1981–1983) geöffneten Windlade sind in (Koch, Die Erste, 2014, 103) zu sehen. Handschriftliche Fragmente können auch auf der Rahmenrückseite von Bildern gefunden werden. Zuweilen handelt es sich um Schriftstücke, die das Bild selbst betreffen bzw. dieses beschreiben (cf. Rückseite des Gemäldes von Jacobäa von Bayern (1401–1436) auf Schloss Ambras Innsbruck: Kunsthistorisches Museum Wien, Inv. Nr. Gemäldegalerie, 4444: https://www.khm.at/objektdb/detail/2470/?offset=0&lv=list) [Bild der Rückseite, cf. Facsimile "Fragmente auf Bilderrahmenrückseiten"]. Es kann aber auch vorkommen, dass Fragmente, die mit dem Bild selbst nicht in Verbindung stehen, zur Abdeckung der Bildrückseite verwendet wurden [Bilder von den Rückseiten zwei kleiner Bildnisse aus Stamser Privatbesitz, cf. Facsimile "Fragmente auf Bilderrahmenrückseiten"].
Remarks

Der Handel und Ankauf von Waren ist ein besonders interessantes Thema. Die Forschung beginnt sich heute vermehrt für die Märkte bzw. Umschlagplätze von gebrauchtem Papier und Pergament zu interessieren (Bellingradt / Reynolds, Paper Trade, 2021). Speziell der Pergamenthandel wird v.a. im Artikel von A. Reynolds behandelt (Reynolds, Worthy, 2021, 342–368).

Einen Nachweis für den Ankauf von (gebrauchtem) Pergament finden wir z. B. zur Freiberger Domorgel von 1714: „Für das Überkleben der Ventilflächen auf den Windladenunterseiten und zum Abdichten der Windladen kaufte Gottfried Silbermann am 26. Januar und am 9. Februar 1713 bei Christoph Heckel in Dresden 44 Bogen Pergament für sieben Taler und acht Groschen“ (Koch, Die Erste, 2014, 16). Cf. in der vorliegenden Beschreibung die Informationen unter: History, Persons and Institutions, Nr. 5.

"Wenn Silbermann 44 „Bogen" Pergament erwarb, dürfte es sich tatsächlich um zugeschnittene, bedruckte Pergamente gehandelt haben. Andernfalls wäre von „Fellen" die Rede gewesen, nachdem man andernorts und bei Leder stets von „Fellen" sprach und bis heute spricht. Die Formulierung „44 Bogen" Pergament fällt ins Auge" (Mitteilung von Hendrik Ahrend, Nov. 2021).

Host Volume

Title Ebert-Orgel in der Innsbrucker Hofkirche
Date of Origin/Publication 1558. Die Fragmente befinden sich auf der Klaviatur vom Orgelbauer Caspar Humpel, der den Tonumfang des Instruments 1701 erweiterte (cf. (Böllmann / Ahrend, Ebert-Orgel, 2019, 103). Eine Restaurierung der Ebert-Orgel erfolgte im Jahre 1969/70 durch Ahrend und Brunzema unter Aufsicht von Egon Krauss (cf. (Böllmann / Ahrend, Ebert-Orgel, 2019, 100).
Place of Origin/Publication Ravensburg
Persons Jörg Ebert (Orgelbauer)
Conditions of Deposit Die Humpel Klaviatur mit den sich darauf befindlichen Pergamentfragmenten findet bereits Erwähnung in (Böllmann / Ahrend, Ebert-Orgel, 2019, 154–156). Auch auf dem Positivwellenbrett mit Holzwellen von Caspar Humpel und auf der Unterseite der Hauptwindlade nach Abnahme von Windkasten und Ventilen scheinen sich Fragmente zu befinden, cf. Bilder in: (Böllmann / Ahrend, Ebert-Orgel, 2019, 163, 180, 183–185).
Remarks

Der Vorgänger von Caspar Humpel (cf. supra), Daniel Herz (zunächst Brixen, später Innsbruck) verwendete im 17. Jh. regelmäßig Pergament. Ahrend fand bei seinen Restaurierungen der Herz Orgel in Brixen ULF (1649) [Bilder davon cf. Facsimile "Brixen, Herz-Orgel"] und Stift Wilten in Innsbruck (1675) üppige Verwendung von Pergamentfragmenten, die von einst entsorgten liturgischen Büchern und Notenschriften stammen dürften. Das Material fand Verwendung zur Abdichtung der Windlade, Stabilisierung dünnen Holzes (etwa bei Abstrakten, den Zugruten in der Mechanik) und als Tasten- und Ventilscharnier.

Ein weiteres von Ahrend Orgelbau restauriertes Instrument ist die Zerndl Orgel in Hart (bei Pischelsdorf in Oberösterreich) aus dem Jahre 1628 [Bilder davon cf. Facsimile "Hart, Zerndl-Orgel"]. Orgelbauer Zerndls familiäre Wurzeln liegen in Innsbruck. Auch in diesem Instrument fanden sich ganze Blattseiten von bedrucktem Pergament, das Ahrend Orgelbau bei der Restaurierung erhalten und dokumentieren konnten.

Die Franz Köck Orgel (1693) in Niederdorf, St. Magdalena im Moos (Südtirol) hat Ahrend Orgelbau unter anderem Aspekt photografiert aber nicht weiter erforscht [Bilder davon cf. Facsimile "Niederdorf, Franz Köck-Orgel"]. Die Familie Köck arbeitete erwiesenermaßen in der Herz Tradition, und es wäre nicht überraschend, wenn man dort Pergament fände.

(Gesamter Text der "Remarks" bis hierher: Mitteilung von Hendrik Ahrend im Nov. 2021. Alle Bilder zu den in diesem Abschnitt erwähnten Beispielen, außer jene der Zerndl-Orgel und jene von Stift Stams,  stammen mit freundlicher Genehmigung von Ahrend Orgelbau (© Ahrend Orgelbau). Die Bilder der Zerndl-Orgel (1628) in Hart bei Pischelsdorf in Oberösterreich stammen vom Verein „Förderer der Wallfahrtskirche Hart" (© Förderer der Wallfahrtskirche Hart). Die Bilder eines Orgelgehäuse-Bestandteiles von Stift Stams in Tirol stammen von Dr. Hildegard Herrmann-Schneider (© Dr. Hildegard Herrmann-Schneider).

 

Bibliography

  • Franco Morenzoni (Hg.), Gvillelmi Alverni opera homiletica. 1: Sermones de tempore, Gvillelmi Alverni Sermones de tempore: I–CXXXV, Turnhout, 2010–2011 (Corpus Christianorum. Continuatio mediaevalis 230).

  • Albrecht Koch (Hg.), Die Erste in der Welt. Gottfried Silbermann und die Freiberger Domorgel aus dem Jahre 1714. Mit Texten von Frank Harald Greß, Andreas Hahn, Jan Katzschke, Albrecht Koch. Unter Mitarbeit von Ulrike Abraham, Matthias Zwarg, Chemnitz 2014.

  • Alessandra Sorbello Staub (Hrsg.), Das Ganze im Fragment. Handschriftenfragmente aus kirchlichen Bibliotheken, Archiven und Museen, Michael Imhof Verlag, Petersberg 2015.

  • Donatella Melini / Roberta Tonnarelli Corsi, Frammenti ebraici e strumenti musicali: un'insolita relazione, in: Materia Giudaica. Rivista dell'associazione italiana per lo studio del giudaismo XXII (2017), 249257.

  • Reinhard Böllmann / Jürgen Ahrend, Die Ebert-Orgel der Innsbrucker Hofkirche – Bestandsaufnahme, Restaurierung, Spurensicherung, in: Kurt Estermann (Hg.), Die Orgeln der Hofkirche in Innsbruck, Teil 1. Die Ebert-Orgel, Innsbruck  Esslingen  Bern-Belp 2019 (Tiroler Orgelschatz 5). 

  • The Italian company "Gianpiero Catelli - Organaro e Cembalaro" is dedicated to the construction of medieval musical instruments based on iconographic sources, the only references available in this regard. Regarding the historical key instruments (strumenti storici da tasto), Catelli explains that the keyboard (tastiera) is equipped with double parchment strips in the tailpiece.

    https://www.catelliorgani.it/azienda/strumenti-storici-da-tasto
  • Also this Italian site on monuments in Rome, points out the use of parchment in a Renaissance organ. In Rome we have Luca Biagi's organ (1598) in S. Giovanni in Laterano, which is the most important extant example of a large two-keyboard organ with the presence of reed registers. Chestnut wood portamento tubes are lined with parchment.

    http://www.santamariadegliangeliroma.it/Organo%20del%20Millennio/monumento_a_roma.htm
  • Italian Company specialized in the construction and restoration of pipe organs.

    http://www.dellortoelanzini.it/index.php/home.de.html
  • Italian Company specialized in the restoration of organs.

    http://www.baldazza.it/index.php?option=com_content&view=article&id=4&Itemid=105
  • Association of Italian Organbuilders (Associazione Italiana Organari)

    https://www.aionet.it/
  • A.I.O. Members (Associazione Italiana Organari) Qualified for Restoration.

    https://www.aionet.it/soci-abilitati-al-restauro/
  • Daniel Bellingradt und Anna Reynolds (Hg.), The Paper Trade in Early Modern Europe Practices, Materials, Networks, Leiden Boston 2021 (Library of the Written Word 89. The Handpress World 70).

  • Reynolds, Anna, Worthy to Be Reserved: Bookbindings and the Waste Paper Trade in Early Modern England and Scotland, in: Daniel Bellingradt und Anna Reynolds (Hg.), The Paper Trade in Early Modern Europe Practices, Materials, Networks, Leiden  Boston 2021 (Library of the Written Word 89. The Handpress World 70), 342–368.