Breviary
F-0agw
General Information
Textualis
Original Condition
1 Musiksystem = 2 Textzeilen, daher ist der Schriftspiegel auf Seiten mit Musiknotation gegebenenfalls 9 mm höher.
Current Condition
leichte Beschädigungen, überwiegend gut lesbar
Book Decoration and Musical Notation
rote und grüne Lombarden (bei Texten und Gesängen), schwarz-rote Cadellen (bei Gesängen)
Neumen auf Linien; 4 Linien, f-Linie rot; c- und f-Schlüssel
Content
-
Content Item
- Text Language Latein
-
Content Description
I
Recto
a:
[Hebdomada II post pascha]
[Lectio …]stri hi(?) est Sancti estote quia ego sanctus sum. <Lev?> Tu autem domine.
Dominica III [post pascha]
Ad vesperas
Antiphone et psalmis et ymnus ut supra
Capitulum Karissimi Omne datum optimum [et] omne donum perfectum de sur/// … <+3 Zeilen> obumbratio. <Jac 1,17> Deo gratias.
Super Magnificat Antiphona Iterum autem vi. <nur Textincipit, 003464 oder 003465>
Oratio Deus qui fidelium mentes ///us efficis voluntatis ///s tuis id amare quod … <+ 3 Zeilen> ///gaudia. <AM S. 494> Per dominum.
Suffragia ut supra
Ad Matutinam
Invitatorium et cetera ut in die sancto
[Sequentia sancti ewangelii] secundum Iohannem [In illo tempore] Dixit Iesus discipulis suis Vado /// me misit et nemo ex ///rogat me quo vadis. Et reliqua <Ioa 16, 5>
Omelia venerabilis Bede Vado ad eum qui me misit [et] nemo ex vobis interrogat me quo vadis ac si patentur dicat Revertar a deum ascen//me constituit incarnari//tanta tamquam manifesta//eius dem claritas ascen <Spaltenwechsel>
b:
sionis ut nemini vestrum opus … <+ 5 Zeilen> interrogat me quo vadis. Tu. <Beda, Homilia VI. In tertia dominica post sanctum pascha, PL 94, 0158C>
Responsorium ut supra in die pasche
[Lectio II] Superius namque cum de sua passione protestaretur dicens … <+ 12 Zeilen> optabant. Tu autem <Beda, Fortsetzung>
Lectio III Sed quia hec locutus sum vobis tristitia implevit cor vestrum Sciebat dominus ipse … <+ 4 Zeilen> de ascensu quo patrem peteret. <Seitenende>
I
Verso
a:
letitiam generarent. Tu autem domine. <Beda Fortsetzung>
Ad laudes
A[ntiphona] Pre timore autem <nur Textincipit, 004350>
Capitulum ut supra
Aliud Scitis fratres dilectissimi sit autem omnis homo velox ad audiendum tardus autem ad loquendum et tardus ad iram ira enim viriiustitiamdei non operatur. <Jac 1, 19> Deo gratias.
Super Benedictus [A] Vado ad eum qui misit me sed quia hec locutus sum vobis tristitia implebit cor vestrum alleluia. Euouae <005306>
Oratio ut supra capitula predicta et orationes dictas per hanc ebdomadam. Sequentes an[tiphonae] cantantur super Benedictus et Magnificat per hanc ebdomadam.
Antiphona Vado ad eum qui me misit et iterum veniam ad vos alleluia. Euouae <005304>
A[ntiphona] Ego veritatem dico vobis expedit vobis ut ego vadam si enim non abiero paracli <Spaltenwechsel>
b:
tus non veniet alleluia. Euouae <002607>
A[ntiphona] Cum venerit paraclitus spiritus veritatis ille arguet mundum de peccato et de iudicio et de iustitia alleluia. Euouae <002478>
A[ntiphona] Non enim loquetur a semetipso sed quecumque audiet loquetur et que ventura sunt annuntiabit vobis alleluia. Euouae <003909>
A[ntiphona] Ille me clarificavit quia de meo accipiet et annuntiabit vobis alleluia. Euouae <003172>
A[ntiphona] Cum autem venerit ille spiritus veritatis docebit vos omnem veritatem et que ventura sunt annuntiabit vobis a <Seitenende> <001990>
<Kein direkter Seitenanschluss>
II
Recto
a:
[Feria II hebd. V post pascha]
[Lectio II … suspi]ranti nil preter eum cogitare nil loqui libet Intueri solum quod recognovit summe trinitatis gaudium contemplari atque adhoc intuendum pervenire satagit. <Beda, In evangelium S. Lucae, Liber III, Cap. XI, PL 92, p. 0473C> Tu autem domine.
Lectio III At ille de intus dicat Noli michi molestus esse ... <+ 15 Zeilen> sapiencia predicetur. <Beda, Fortsetzung; Perikope Luc 11,5 „in letaniis“> Tu autem.
Capitulum et oratio de dominica cetera ut supra.
Feria III [hebd. V post pascha]
Ad matutinam
Ps[almus] Audite <Ps 48, nur Textincipit> Ps[almus] Deus deorum <Ps 49, nur Textincipit> Ps[almus] Quid gloriaris <Ps 51, nur Textincipit>
Sermo Augus[tini] Ecce fratres karissimi dies sancti et spiritales et anime nostre medicinales adveniunt et ideo quicumque vult sa <Spaltenwechsel>
b:
nare peccatorum suorum vulnera ... <+ 6 Zeilen> a dyabolo vulnus excipere. <Auctor incertus (Augustinus Hipponensis?), Sermones suppositii de tempore: Sermo 173, De Letania I, PL 39, p. 2076> Tu autem
R[esponsorium] Narrabo <nur Textincipit, 007194>
Cum duobus sequentibus lectiones
[Lectio II] Quis enim contra tot milia demonum die noctuque ita ... <+ 6 Zeilen> Quia nomina mille et mille nocendi artes. <Auctor incertus, Fortsetzung>Tu autem.
Lectio III Et ideo fratres karissimi quomodo ipse ex omni parte nos super vulnerare ... <+ 9 Zeilen> semper habere debemus. <Auctor incertus, Fortsetzung> Tu autem. <Seitenende>
II
Verso
a:
In vigilia ascensionis domini
Ad matutinam
Ps[almus] Exaudi deus oratio. <Ps 63, nur Textincipit> Ps[almus] Iubilate deo <Ps 65, nur Textincipit> Ps[almus] Exurgat deus <Ps 67, nur Textincipit>
[Sequentia sancti ewangelii] Secundum Iohannem In illo tempore Sublevatis Iesus oculis in celum dixit Pater venit hora clarifica filium tuum ut filius clarificet te. Et reliqua.
Omelia beati Augustini episcopi Glorificatum a patre filium secundum formam servi quem pater suscitavit a mortuis ... <+ 12 Zeilen> minui nec augeri [potest]. <Augustinus Hipponensis, In Ioannis evangelium tractatus 124: tractatus 105, Cap. 17, 1-5, PL 35, p. 1904> Tu autem.
Responsorium In [eccl]es// <nur Textincipit, ??>
Lectio II Apud homines autem procul dubio minor erat quoniam in iudea … <+ 3 Zeilen> Hoc autem quia per ewangelium <Spaltenwechsel>
b:
Christi factum est ut per filium pater … <+ 8 Zeilen> //[clarifi]cat patrem. <Augustinus, Fortsetzung> Tu autem.
Responsorium Bonum est confiteri <nur Textincipit, 006256>
Lectio III Hoc quippe aperit ordo verborum … <+ 17 Zeilen> hominem intelligendum est. <Augustinus, Fortsetzung> Tu autem.
Responsorium Dicant nunc <nur Textincipit, 006438>
Cetera ut supra <Seitendende>
-
-
Remarks
spätere Hand: I r und II v: marginale Zeichnungen, Namensnennung(?) "Schorrer" ("Schozzer"?)