Kyriale
F-013q
General Information
Textualis
Original Condition
Current Condition
gut
Book Decoration and Musical Notation
rubriziert, dekoriert
rote, bis in die Mitte des Notensystems reichende Lombarden
dt. Neumen auf Linien; 4 Linien, f-Linie rot; c-, f, g-Schlüssel, b-rotundum
Content
-
Content Item
- Text Language Latein
-
Content Description
I?
Recto:
a:
[In festis sollempnis?]
[Gloria in excelsis deo … magnam] tuam gloriam Domine deus ... Domine fili unigenite Ihesu Christe et sancte spiritus Domine deus agnus … Qui tollis … Qui tollis … Suscipe … Qui sedes ad dexteram patris mi(Spaltenende)
b:
serere nobis Quoniam … Tu solus … Tu solus … Cum sancto … Amen <GR S. 790 ad lib. I, mBOS024a?>
Sanctus sanctus sanctus … Benedictus … nomine do(Seitenende)
Verso:
a:
mini … excelsis <GR S. 727, IV. Messe – mTHA049>
Sanctus sanctus sanctus … Benedictus … excelsis <GR S. 765, XVII. Messe – mTH032>
Agnus dei … miserere nobis Agnus dei qui tol(Spaltenende)
b:
lis … miserere nobis Agnus dei … dona nobis pacem <GR S. 727, IV. Messe – mSCB136>
Agnus dei … miserere nobis Ter dicitur dona nobis pacem <GR S. 744, IX. Messe??? – mSCB114?>
In festis mediis
Kyrie leyson ter Christeleyson Kyrie bis (Seitenende) <Cunctipotens genitor deus, GR S. 725, IV. Messe – mMEL018>
<kein direkter Anschluss>
II? Recto:
a:
[Gloria in excelsis deo … in] gloria dei patris amen <GR S. 760, XV. Messe – mBOS043>
Sanctus sanctus <nur Incipit> <GR S. 762, XV. Messe? Transponiert – mTHA223 transponiert>
Agnus dei <nur Incipit> <GR S. 762, XV. Messe? Transponiert – mSCB209>
Ite missa est
Diebus dominicis in adventu et post septua[gesimam]
Kyrieleyson Christeleyson Kyrieleyson Kyrieleyson <?? – mMEL214 transponiert>
Infra octavas
Kyrieleyson Christeleyson Kyrieleyson Kyrieleyson ymas <GR S. 763, XVI. Messe? – mMEL217 transponiert>
Gloria in excelsis deo et (Spaltenende)
b:
in terra pax … Laudamus … Benedicimus … Adoramus … Glorificamus … Gratias agimus tibi propter magnam tuam gloriam Domine deus rex … Domine fili … Domine deus agnus … Qui tollis peccata mundi miserere nobis (Seitenende)
Verso:
a:
Qui tollis … Qui sedes … Quoniam … Tu solus … Tu solus … Cum sancto … Amen <GR S. 757, XIV. Messe – mBOS011>
Sanctus sanctus <nur Incipit> <GR S. 762, XV. Messe? transponiert - mTHA223 transponiert>
Agnus dei <nur Incipit, GR S. 762, XV. Messe? transponiert – mSCB209>
[I]te missa est Agnus dei qui tol(Spaltenende)
b:
lis … miserere nobis Dona nobis pacem <GR S. 768, XVIII. Messe – mSCB101?>
Agnus dei … dona eis requiem sempiternam Benedicamus domino <??>
Requiescant in pace Amen <ist das eigenständig oder gehört es zum vorigen Benedicamus?>
Benedicamus domino <??>
Benedicamus domino (Seitenende) <AM S. 1246 „in duplicibus majoribus“>
marginal und auf Rasur: Titel der Trägerarchivalie und weitere Angaben
- Secondary Literature BOSSE, Detlev. Untersuchung einstimmiger mittelalterlicher Melodien zum Gloria in excelsis deo. Forschungsbeiträge zur Musikwissenschaft II, Regensburg 1955; MELNICKI, Margareta Landwehr-. Das einstimmige Kyrie des lateinischen Mittelalters. Regensburg, 1955; THANNABAUR, Peter Josef. Das einstimmige Sanctus der römischen Messe in der handschriftlichen Überlieferung des 11. bis 16. Jahrhunderts. München, 1962; SCHILDBACH, Martin. Das einstimmige Agnus Dei und seine handschriftliche Überlieferung vom 10. bis zum 16. Jahrhundert. Erlangen-Nürnberg, Diss., 1967
-
Remarks
„Agnus dei- te missa est“ !!!: = Fehlendes „I“
gehört zu A 605 A 220