<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" version="5.1" xml:lang="eng" xml:base="https://fragmentarium.ms/description/F-u4y1/393" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 /var/www/xsd/TEI-P5/1.7/tei-p5-fragmentarium_1.7.xsd">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Missale festivum</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Electronic version according to TEI P5.1</edition>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Fragmentarium - Digital Research Laboratory for Medieval Manuscript Fragments</publisher>
        <availability status="restricted">
          <licence>
            <p>cc-by</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc xml:id="F-u4y1-393" xml:lang="eng">
          <msIdentifier>
            <settlement>São Leopoldo</settlement>
            <repository>UNISINOS Memorial Jesuíta</repository>
            <idno>330976</idno>
          </msIdentifier>
          <head>
            <title>Missale festivum</title>
            <origDate/>
            <origPlace/>
          </head>
          <msContents>
            <msItem>
              <textLang/>
              <title>Missa dominicae secundae adventus</title>
              <note type="persons"/>
              <note type="description">Top cover, column A&#13;
&lt;Off.&gt; &lt;Ad te domine levavi&gt; Animam meam deus meus in te confido non erubescam &lt;ne&gt;que irreant me inimici mei etenim universi qui te ex&lt;pe&gt;ctant non confundentur (CANTUS g0493).&#13;
&lt;Sec.&gt; Hec sacra nos potenti virtute munda&lt;tos&gt; ad suum faciant puriores &lt;ven&gt;ire principium. Per. co.&#13;
&lt;Communio&gt; Dominus dabit benig&lt;nita&gt;tem et terra nostra da&lt;bit&gt; fructum suum. (CANTUS g00494)&#13;
&lt;Complenda&gt; &lt;Sus&gt;cipiamus domine miseri&lt;cord&gt;iam tuam in medio &lt;templi tui&gt; et reparationis no&lt;stre ventura&gt; solempnia con[B]gruis honoribus precedamus. Per.</note>
              <note type="remarks">Follows the Carolingian liturgical calendar (AMS 2). Also matches content on a folio (A) of a missal used as a wrapper on notarial documents in Monferrato, now in Alessandria, Archivio di Stato, Pergamene del Monferrato, cartella 16 n. 47, analyzed Scappatticci, 167-169.</note>
            </msItem>
            <msItem>
              <textLang/>
              <title>Dominica secunda adventus</title>
              <note type="persons"/>
              <note type="description">Top cover, column B, rubric: Dominica secunda&#13;
Introitus: Populus syon ecce dominus veniet ad salvandas gentes et auditam faciet dominus gloriam vocis sue in leticia cordis vestri. (CANTUS g00495). P. Qui regis Israel intende qui deducis velut ovem Ioseph. Seculorum amen. (CANTUS g00495a) Collecta. Excita domine corda nostra ad preparandas unigeniti tui ivas ut per eius adventum purificatis tibi mentibus servire mereamur.&#13;
&lt;Lectio epistolae ad&gt; Romanos [15:4-13]: Fratres. Quecumque scripta sunt ... Deus autem [Rom. 15:4-5]&gt;.</note>
              <note type="remarks">Follows the Carolingian Liturgical Calendar (AMS 3). Also matches content on a folio (A) of a missal used as a wrapper on notarial documents in Monferrato, now in Alessandria, Archivio di Stato, Pergamene del Monferrato, cartella 16 n. 47, analyzed Scappatticci, 167-169.</note>
            </msItem>
            <msItem>
              <textLang/>
              <title>Sabbato quatuor temporum adventus</title>
              <note type="persons"/>
              <note type="description">Bottom Cover:&#13;
&lt;Hymnus&gt; &lt;Benedictus es domine deus patrum nostrorum et laudabilis et gloriosus in saecula | Et benedictum nomen gloriae tuae quod est sanctum et lau&gt;[A] dabile et gloriosum in secula. Benedictus es in templo sancto glorie... gloriosus in secula.&#13;
&lt;collecta&gt; Deus qui tribus pueris mitigasti flammas ignium, concede propicius ut nos famulos tuos non exurat flamma viciorum.&#13;
&lt;II&gt; Ad Thessalonicenses [2:1-8]: Fratres. Rogamus vos per adventum domini nostri iesu christi et nostre congregationis in ipsum... [B] &lt;et destruet&gt; illustratione adventus sui eum.&#13;
&lt;Tractus&gt; Qui regis Israel intende &lt;qui deducis&gt; velut ovem Ioseph. (CANTUS g00524)&#13;
Versus. &lt;Qui sedes super&gt; cherubin appare coram &lt;Ephraim Benia&gt;min et Manasse. (CANTUS g00524a)&#13;
Versus. &lt;Excita domine&gt; potentiam tuam et veni &lt;ut salvos facias nos&gt;.&#13;
&lt;Evangelium. Lc. 3[:1-]&gt; Anno quinto&lt;decimo imperii Tiberii cesaris procu&lt;rante&gt; Pontio Pilato Ideam, tetra&lt;cha&gt; autem Galilie Herode, Philip&lt;po&gt; autem fratre eius tetrach&lt;a I&gt;turee et traconitidis regio...</note>
              <note type="remarks">AMS 6</note>
            </msItem>
            <msItem>
              <textLang>Nativitate Domini</textLang>
              <title/>
              <note type="persons"/>
              <note type="description">[Spine Fragment 2, Gospel, Offertory and Secreta from Christmas Mass]&#13;
[A] &lt;Jn 1:1-5&gt; &lt;In principio erat Verbum&gt; et Verbum erat &lt;apud Deum,&gt; et Deus erat ver&lt;bum ho&gt;c erat in principio &lt;apud Deum.&gt; Omnia per ipsum facta &lt;sunt et sine &gt;ipso factum est &lt;nichil. Quod&gt; factum est in ip&lt;so vita erat.&gt; Et vita erat &lt;lux hominum.&gt; Et lux in tenebris &lt;lucet ... [1:14] plenum gratie et veritatis.&gt;&#13;
[B] &lt;Off.&gt; Tui su&lt;nt celi et tua est&gt; terra orbe&lt;m terrarum et plenitudin&lt;em&gt; eius tu &lt;fundasti iusticiam et iu&gt;dicium prepara&lt;tio sedis tue&gt; (CANTUS g00557).&#13;
&lt;Sec.&gt; Ob&lt;lata domine munera nova unigeniti tui&gt; nativitat&lt;e sanctifica nosque a peccatorum vestrorum maculis emunda. Per.&gt;&#13;
Spine Fragment 1, Epistle and Gospel from Christmas Mass]&#13;
[A] Ad Gal. &lt;4: 1-4&gt; &lt;Quan&gt;to tempore he&lt;res parvulus est,&gt; nichil differt &lt;a servo, cum sit dominus&gt; omnium: sed &lt;sub tutoribus et act&gt;oribus est &lt;usque a prefinitum tempus&gt; a patre. &lt;Ita et nos cum esse&gt;mus parvuli &lt;sub elementis mun&gt;di eramus &lt;servientes. [4-7] At ubi venit ... haeres per Deum&gt;.&#13;
[B] &lt;Lc. 2:34-36&gt; et in resurr&lt;ectionem multorum&gt; in Israel et in &lt;signum cui con&gt;tradicetur: &lt;et tuam ipsius animam&gt; pertransibit &lt;gladius ut re&gt;velentur ex mult&lt;is cordibus cogi&gt;tationes. Et &lt;erant Anna pro&gt;phetissa, fi&lt;lia Phanuel&gt; de tribu Aser.</note>
              <note type="remarks">AMS 13</note>
            </msItem>
            <msItem>
              <textLang/>
              <title>De oracionibus dicendis (ex ordinario O.P.?)</title>
              <note type="persons"/>
              <note type="description">[Spine Fragment 3]&#13;
&lt;Ordinarius, De Orationibus dicendis in missa conventuali&gt;&#13;
&lt;In octava Epiphanie: secunda de sanctis Hylario et Re&gt;migio; tercia de &lt;beata virgine — Quod&gt; si dominica fuerit, secunda er&lt;it de dominic&gt;a tercia de sanctis quarta de &lt;beata virgin&gt;e.&#13;
&lt;Ab&gt; octava Epiphanie usque ad &lt;Caput Ieiu&gt;nii exclusive dicant&lt;ur oraciones&gt; hoc modo:&#13;
Domin&lt;ica: secunda Oracio&gt; Deus qui caritatis vel d&lt;e dominica si fe&gt;stum fuerit; tercia A cunctis.&#13;
&lt;Feria secunda:&gt; si missa de sancto fuerit, &lt;secunda Oracio erit de do&gt;minica, tertia Omnipotens sempiter&lt;ne Deus qui vivorum fer&gt;ia tertia, secunda de beato virgine</note>
              <note>
                <bibl type="edition">Correctura ordinarii O.P. 1421, ed. R. Creytens, "L'Ordinaire des Frères Prêcheurs au moyen âge", Archivum Fratrum Praedicatorum Volumen XXIV 1954, 108-188, at p. 168.-</bibl>
              </note>
              <note type="remarks">Text matches the Dominican ordinary, except for "hoc modo" instead of "hoc ordine".</note>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="Fragment">
              <supportDesc>
                <support>
                  <material/>
                </support>
                <extent>
                  <dimensions type="leaf_orig"/>
                  <dimensions type="written_orig">
                    <width min="180" max="190">180 190</width>
                    <height min="290" max="300">290 300</height>
                  </dimensions>
                </extent>
              </supportDesc>
              <layoutDesc>
                <layout writtenLines="30 32" columns="2">Ruled in lead point for two columns of text (32 lines); ruling is per column, twice as many lines for musical notation.</layout>
                <layout>
                  <dimensions type="column">
                    <width min="86" max="90">86 90</width>
                  </dimensions>
                </layout>
                <layout>
                  <dimensions type="line">
                    <height min="9" max="9">9 9</height>
                  </dimensions>
                </layout>
              </layoutDesc>
            </objectDesc>
            <handDesc>
              <handNote>
                <p>Fifteenth-century German gothic textura quaedrata with biting minims.</p>
              </handNote>
            </handDesc>
            <decoDesc>
              <decoNote>Alternating red, blue and ink capitals, two lines high, rubrics indicating the parts of the mass. Capitals in musical section or twice as high.<persName/></decoNote>
            </decoDesc>
            <musicNotation>six-staff Hufnagel notation</musicNotation>
          </physDesc>
          <history>
            <summary/>
            <origin/>
            <provenance>S.J. Convent Osnabrück</provenance>
          </history>
          <additional>
            <adminInfo>
              <recordHist>
                <source>
                  <bibl type="not-printed">Description by: William Duba, Fragmentarium, 2017</bibl>
                </source>
              </recordHist>
            </adminInfo>
            <listBibl>
              <bibl>Scappaticci, Leandra, Codici e liturgia a Bobbio. Testi, musica e scrittura (secoli X ex. - XII), (Monumenta Studia Instrumenta Liturgica 49), Vatican City, 2008</bibl>
              <bibl>AMS = René-Jean Hesbert, Antiphonale Missarum Sextuplex d'après le graduel de Monza et les antiphonaires de Rheinau, du Mont-Blandin, de Compiègne, de Corbie et de Senlis, Brussels, 1935.</bibl>
              <bibl>Missale ordinis praedicatorum, Venetiis: Nicolaus de Frankfordia 1484, ISTC im00638500</bibl>
            </listBibl>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p/>
    </body>
  </text>
</TEI>
