<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" version="5.1" xml:lang="ita" xml:base="https://fragmentarium.ms/description/F-qql2/3716" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 /var/www/xsd/TEI-P5/1.7/tei-p5-fragmentarium_1.7.xsd">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Bernardus Claraevallensis, Sermones in Cantica canticorum</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Electronic version according to TEI P5.1</edition>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Fragmentarium - Digital Research Laboratory for Medieval Manuscript Fragments</publisher>
        <availability status="restricted">
          <licence>
            <p>cc-by</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc xml:id="F-qql2-3716" xml:lang="ita">
          <msIdentifier>
            <settlement>Orselina-Locarno</settlement>
            <repository>Biblioteca Madonna del Sasso</repository>
            <idno>MdS 38 Ha 2</idno>
          </msIdentifier>
          <head>
            <title>Bernardus Claraevallensis, Sermones in Cantica canticorum</title>
            <origDate>s. XIV</origDate>
            <origPlace>Italia</origPlace>
          </head>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="46217">Rinforzi del dorso</locus>
              <textLang>Latino</textLang>
              <title>Sermones in Cantica canticorum</title>
              <note type="persons">Bernardus Claraevallesis</note>
              <note type="description">Frammento 1: testo non identificato.&#13;
Incipit: [...] Violentiam [...] rapina q(ue) e(st) mult[...].&#13;
Explicit: [...] Eç(echiel)e N[..].&#13;
Frammento 2: testo non identificato.&#13;
Incipit: [...] Ibi res p[...].&#13;
Explicit: p(ro)p(r)ia aufferu(n)t(ur).&#13;
Frammenti 4 + 3: Bernardus Claraevallensis, Sermones in Cantica canticorum.&#13;
Sermo XXXIII, 15-16.&#13;
Incipit: [omnes domestici] (et) nulli pacifici o(mne)s [proximi et] o(mne)s q(ue) sua s(un)t q(ue)r(un)t(ur).&#13;
Explicit: si q(ui) residui i(n) Christo sunt adhuc p(er)mane(n)tes in [simplicitate sua].</note>
              <note>
                <bibl type="edition">PL 183, 959A-C</bibl>
              </note>
              <note type="remarks">Nella breve porzione di testo tramandata dai frammenti 4 e 3 si notano inversioni di termini e alcune lezioni che differiscono da quelle presenti nell'edizione della Patrologia Latina, curata da Jean Mabillon. </note>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="Fragment">
              <supportDesc>
                <support>
                  <material>Parchment</material>
                </support>
                <extent>4<dimensions type="leaf_orig"><width min="160">160</width></dimensions><dimensions type="written_orig"><width min="104">104</width></dimensions><measure type="pageDimensions">Misure approssimative: Frammento 1: 70 x 25 mm; Frammento 2: 88 x 50 mm; Frammento 3: 90 x 55 mm; Frammento 4: 70 x 80 mm.</measure></extent>
                <condition>
                  <p>Frammenti utilizzati come rinforzi interni al dorso.&#13;
Legatura assente, dorso deformato.&#13;
Indorsatura sulle controguardie (forse fino a meno di 1/5) verosimilmente incollate, in origine, ai contropiatti.&#13;
Frammento 1: Lacerazioni su tutto il lato corto superiore e sui lati lunghi, per cui risultano quattro linee di scrittura leggibili solo in parte.&#13;
Testo parallelo al dorso; lato testa originariamente sulla controguardia posteriore.&#13;
L'esiguità del frammento non consente di stabilire la conformazione del lato visibile.&#13;
Frammento 2: Il lato originariamente rivolto verso la legatura è quasi totalmente lacerato. Di questo si intravede la parte di un'iniziale semplice in rosso (forse 'D'), collocata al di fuori dello specchio di scrittura.&#13;
Tre-quattro linee di scrittura in offset sul dorso, parzialmente leggibili, appartenenti alla facciata che vi aderiva.&#13;
Testo parallelo al dorso; lato testa originariamente sulla controguardia posteriore.&#13;
L'esiguità del frammento non consente di stabilire la conformazione del lato visibile né quella dell'offset.&#13;
Frammento 3: Ipotizzabile una scrittura su due colonne.&#13;
Il frammento tramanda la sezione inferiore della colonna B di una pagina, come si deduce dalla parte finale di una linea di scrittura, visibile sul lato corto superiore del frammento, appartenente ad una colonna precedente, e dai margini inferiore e destro.&#13;
Testo parallelo al dorso; lato testa originariamente sulla controguardia anteriore.&#13;
Lato pelo visibile.&#13;
Frammento 4: Ipotizzabile una scrittura su due colonne.&#13;
Il frammento, di cui resta anche la parte indorsata sulla controguardia anteriore con testo leggermente evanido, tramanda una parte della colonna A e dei margini inferiore e sinistro di una pagina. Le ultime quattro linee di scrittura sono quasi totalmente coperte dal filo della catenella; sull'inizio dell'ultima linea è stata apposta un'etichetta con l'antica segnatura. &#13;
Testo parallelo al dorso; lato testa originariamente sulla controguardia anteriore.&#13;
Lato pelo visibile.</p>
                  <p>Dai dati materiali e testuali si evince che i frammenti 4 e 3 (originariamente in questa sequenza) costituivano la parte inferiore di un foglio, con il testo impostato su due colonne e con il lato pelo visibile, di cui non è possibile stabilire il recto o il verso. &#13;
Dal punto di vista testuale, nel passaggio da una colonna all'altra si verifica una non eccessiva discontinuità di testo, confermata anche dal raffronto con l'edizione di riferimento.&#13;
Sul lato corto superiore del frammento 4, corrispondente al margine sinistro della pagina, sono visibili i fori per le rettrici.&#13;
Il precario stato di conservazione e la mancata identificazione del testo non consentono di avanzare ipotesi sufficientemente congrue sull'originaria configurazione del frammenti 1 e 2.</p>
                </condition>
              </supportDesc>
              <layoutDesc>
                <layout writtenLines="12" columns="2">Rigatura, probabilmente a secco, non visibile. Fori per le rettrici a sezione lineare e triangolare (cfr. il margine sinistro del frammento 4).</layout>
                <layout>
                  <dimensions type="column">
                    <width min="52" max="55">52 55</width>
                  </dimensions>
                </layout>
                <layout>
                  <dimensions type="line">
                    <height min="5">5</height>
                  </dimensions>
                </layout>
              </layoutDesc>
            </objectDesc>
            <handDesc>
              <handNote>
                <p>Una mano.&#13;
Textualis (d esclusivamente nella forma con asta inclinata a sinistra; presenti accostamenti di curve contrapposte; regola dell'elisione non rispettata; f, s e r possono presentare il primo tratto terminante con un piccolo uncino rivolto verso destra; s finale sempre di tipo maiuscolo prolungata al di sotto del rigo; nota tironiana per et a forma di 7 con tratto verticale non tagliato; rubrica in rosso).</p>
              </handNote>
            </handDesc>
            <decoDesc>
              <decoNote>Frammento 2: Un'iniziale semplice, probabilmente 'D', in inchiostro rosso collocata al di fuori dello specchio di scrittura (altezza, forse, di 3 linee).<persName/></decoNote>
            </decoDesc>
            <musicNotation/>
          </physDesc>
          <history>
            <summary/>
            <origin/>
            <provenance/>
          </history>
          <additional>
            <adminInfo>
              <recordHist>
                <source>
                  <bibl type="not-printed">Description by: Renzo Iacobucci, Laura Luraschi, Lugano, Biblioteca Salita dei Frati, 2021</bibl>
                </source>
              </recordHist>
            </adminInfo>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p/>
    </body>
  </text>
</TEI>
