<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" version="5.1" xml:lang="eng" xml:base="https://fragmentarium.ms/description/F-q360/63054" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 /var/www/xsd/TEI-P5/1.7/tei-p5-fragmentarium_1.7.xsd">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Graduale</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Electronic version according to TEI P5.1</edition>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Fragmentarium - Digital Research Laboratory for Medieval Manuscript Fragments</publisher>
        <availability status="restricted">
          <licence>
            <p>cc-by-sa</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc xml:id="F-q360-63054" xml:lang="eng">
          <msIdentifier>
            <settlement>Cluj-Napoca</settlement>
            <repository>Biblioteca Academiei Române</repository>
            <idno>R.114898</idno>
          </msIdentifier>
          <head>
            <title>Graduale</title>
            <origDate>1451-1500</origDate>
            <origPlace>Central Europe</origPlace>
          </head>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="84851">R_114898</locus>
              <textLang>Latin</textLang>
              <title>Graduale</title>
              <note type="persons"/>
              <note type="description">(Post dominicam secundam quadragesimæ. Feria quinta)&#13;
[Introitus. Deus in adiutorium meum] //inte[nde Do]min[e ad adiuvan]dum me festina [confundantur et revereantur inimici mei qui quaerunt animam meam.]</note>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="Fragment">
              <supportDesc>
                <support>
                  <material>Parchment</material>
                </support>
                <extent>bottom 1/4 of the original leaf<dimensions type="leaf_orig"><width min="330" max="340">330 340</width><height min="460" max="480">460 480</height></dimensions><dimensions type="written_orig"><width min="230" max="240">230 240</width><height min="320" max="330">320 330</height></dimensions><measure type="pageDimensions">130 x 200 mm</measure></extent>
                <foliation>1 partial leaf</foliation>
                <condition>
                  <p>Clearly legible.</p>
                </condition>
              </supportDesc>
              <layoutDesc>
                <layout writtenLines="7 7" columns="1">red staves</layout>
                <layout>
                  <dimensions type="column">
                    <width min="230" max="240">230 240</width>
                  </dimensions>
                </layout>
                <layout>
                  <dimensions type="line">
                    <height min="22" max="24">22 24</height>
                  </dimensions>
                </layout>
              </layoutDesc>
            </objectDesc>
            <handDesc>
              <handNote>
                <p>One hand, late Northern Textualis.</p>
              </handNote>
            </handDesc>
            <decoDesc>
              <decoNote>
                <persName/>
              </decoNote>
            </decoDesc>
            <musicNotation>The fragment has square notation, closely following the Franciscan notational tradition. Although the host book comes from Westphalia, the Transylvanian origin of the fragment cannot be excluded, as several extant codices were written in a similar notation. It employs a red four-line staff, on which the C clef appears on the second line. As the end of the line is not preserved, no custos is visible; however, its presence may be assumed, given the representative size of the codex. </musicNotation>
          </physDesc>
          <history>
            <summary/>
            <origin>On account of the musical notation, a Transylvanian origin cannot be excluded. However, the fragment may also be German, as the host book was owned in Westphalia.</origin>
            <provenance>The host volume was printed in Leiden in 1638. &#13;
Owners include:&#13;
"Conradus Bierbüchßius Artis Pharmaciae studiosus Huxariensis Westphaliae 1663 die 14 Aprilis" (front pastedown). Huxaria is Höxter in Westphalia. &#13;
"Michaelis Arzii (?) valet fl. 1, den. 5" (title page, s. XVII). &#13;
"Franc&lt;iscus&gt; Pariz Pápai manu propria" (front flyleaf, s. XVII-XVIII). Pápai Páriz Ferenc, 1649-1716, was one of the most famous polymaths of his time in Aiud. &#13;
In 1871, the book belonged to the library of the Reformed College of Cluj (stamp on title page). &#13;
It is unclear whether the already bound volume was brought here or it was bound in Cluj; in any case, it is also possible that a locally (Transylvanian) produced manuscript fragment was used as the book’s maculature.</provenance>
          </history>
          <additional>
            <adminInfo>
              <recordHist>
                <source>
                  <bibl type="not-printed">Description by: Márton Szabolcs (CODEX Centre, UBB Cluj), 2026</bibl>
                </source>
              </recordHist>
            </adminInfo>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p/>
    </body>
  </text>
</TEI>
