GenesisElectronic version according to TEI P5.1Fragmentarium - Digital Research Laboratory for Medieval Manuscript Fragments
copyright
ColognyFondation Martin BodmerCod. Bodmer 4GenesisFin du XIIIe siècleV1rfrançaisGenèse XX, 8 à XXI, 31Début: //ces paroles. Li siant tuit furent moult espoenté...
Fin: ...qui me soient en tesmogn que je ai foul ce puis.le texte conforme à celui de la Bible du XIIIe siècle est parfois accompagné d'un commentaire.françaisGen. XXV, 31 à XXVI, 21Commentaire: //La seconde quant l'en ne menjue mie ains heure mes l'en veut avoir delicieuses viandes. La tierce est que l'en met trop grant cure a aparellier ce que l'en doit mengier... ...nous devon menger ce que le bosgn de nature requiert et non pas ce que le chiere nous amoneste.
Genèse: Début: Jacob li dist : « Vent moi ton ainsneesce ». Il respondi : « Voiz je muir, que me profitera m'ainsneesce? » Jacob dist: « Jure moi dont tu la me leras...»
Fin: ...et por ce qu'ele estoit eschaete apeia il le nom des puiz Chalengiez.
Commentaire: Ysaac fu puis entre genz estranges en qoi nous sommes amonesté car tant comme nous sonmes en ce pelerinage nous tresperçons les perfondesces de noz pensees et nos mains.Parchemin.135 135214 214216 x 150 mm
Ecriture gothique. Une seule main.
Initiales et pieds de mouche.Commentaire: Li . VII. aignel senefient les . VII. dons du Saint Esperit que cil qui se convertissent recoivent sainte Yglise quant li evesque metent la main sus eis... Por ce fu ce leu apélé Bersabee que l'un et l'autre jura illec et firent alliance du serement por le//